overriding английский

основной

Значение overriding значение

Что в английском языке означает overriding?

overriding

(= predominant) having superior power and influence the predominant mood among policy-makers is optimism

Перевод overriding перевод

Как перевести с английского overriding?

Синонимы overriding синонимы

Как по-другому сказать overriding по-английски?

Примеры overriding примеры

Как в английском употребляется overriding?

Субтитры из фильмов

Well, I see you're overriding me.
Ну, я смотрю вы меня уже перевесили.
They're overriding the system.
Они перепрограммируют систему.
I've seen just one molecule drive males into fits. of self-destruction, ripping themselves apart. completely overriding what limited capacity. for reason they might otherwise have.
Они раскалывались на части ради одной идеи о том,...что они могли бы иметь в противном случае.
Well, I'm overriding those protocols.
Хорошо, я отменяю эти протоколы.
I'm trying, but the computer keeps overriding it.
Я пытаюсь, но компьютер отменяет команду.
I draw your attention to the part where I'm given overriding jurisdiction.
Я обращаю ваше внимание на абзац, где мне выдаются неограниченные полномочия.
The Supreme Court has come down on the side of limiting free speech when the need to protect the public is of overriding importance.
Верховный Суд выступил за ограничение свободы слова,. когда возникла потребность защитить общественность.
The overriding memory is just feeling desperately, desperately thirsty.
Всё, что я помню - это чувство отчаянной беспросветной жажды.
And I wanted to pursue that. even if it might have been overriding my honest self.
Забавно, но иногда я всерьёз думал,..
But we have an overriding state interest and a humane one. in not sending that message.
Но как государство, так и человечество заинтересованы в том, чтобы не подавать эту идею.
You can spend 10 minutes overriding your own protocols.
Ты десять минут обходил свои протоколы?
I'm overriding her code now.
Я уже обхожу ее код!
They're overriding the system.
Они обходят систему.
The overriding factor for the parasite is to have sex.
Наиважнейший фактор для паразита это секс.

Из журналистики

As a result, any country formulating strategies to counter the destructive forces of globalization should give overriding priority to a self-centred economic development strategy, preferably within a regional framework.
В результате любая страна, разрабатывающая стратегии противостояния разрушительным силам глобализации, должна отдать главный приоритет эгоцентричной стратегии экономического развития, предпочтительно в региональных рамках.
But this seems like collateral damage from the pursuit of an overriding political objective.
Но это похоже на дополнительный ущерб от достижения первостепенной политической цели.
China finds itself in a delicate position, pulled in one direction by its desire to avoid a precipitous North Korean collapse, and in the opposite direction by its overriding need to deepen economic relations with the US, Japan, and South Korea.
Китай находится в сложном положении, раздираемый желанием не допустить резкого падения северокорейского режима с одной стороны, и необходимостью углубить экономические отношения с США, Японией и Южной Кореей с другой стороны.
Deflation will be the overriding topic when America's Federal Reserve Board meets on June 24th.
Дефляция будет главной темой на встрече совета Федеральной резервной системы США, которая состоится 24 июня.
To be precise, two overriding EU security interests are at stake: avoiding a war with Iran and preventing Iran from becoming a nuclear power.
Конкретно, на карту поставлены два важнейших интереса безопасности ЕС: избежание войны с Ираном и предотвращение превращения Ирана в ядерную державу.
Lacking coherent principles or an overriding ideology, these groups fragment when their leadership changes or splits, as Congress did.
Испытывая недостаток в последовательных принципах или первостепенной идеологии, такие группы раскалываются, когда меняется или раскалывается их руководство, что и произошло с Конгрессом.
We meet in Brussels this week, and our overriding priority is to reach agreement on the constitution.
На этой неделе мы встречаемся в Брюсселе, и наша первоочередная обязанность заключается в достижении согласия по Конституции.
But your lessons in history, philosophy, and literature will be just as important, because it is vital not only that you have the right tools, but also that you never lose sight of the purposes and overriding social goals of finance.
Но ваши знания по истории, философии и литературе будут столь же важны, поскольку важно не только то, что у вас есть необходимые инструменты, но и то, что вы никогда не теряете из виду цели и важнейшие социальные задачи финансов.
Our overriding task is to construct a digital way of life that reinforces our existing sense of ethics and values, with security, trust, and fairness at its heart.
Нашей первостепенной задачей является построение цифрового образа жизни, который укрепит наши ценности и имеющееся у нас чувство этики с помощью безопасности, доверия и справедливости в его сердце.
But rapid punishment - most likely execution - threatens to bury the full record of decades of tyranny under the apparently overriding purpose of fighting the insurgency by other means.
Но быстрое наказание - и, вероятнее всего, смертная казнь - создает угрозу того, что полная информация о десятилетиях тирании будет похоронена ради достижения якобы более важной цели - борьбы с мятежом другими средствами.
Why does it matter that it is the majority of my fellow citizens, rather than the decisions of a monarch, that is overriding my will?
Почему имеет значение то, что это большинство моих сограждан, а не решения монарха, которые не считаются с моей волей?
The Managing Director, Mr. Michel Camdessus, thinks he is the economic czar of the region, overriding his own staff as he dispenses commands to sovereign governments.
Майкл Камдессю, управляющий директор МВФ, считая себя экономическим царем региона, перегружает своих собственных сотрудников при раздаче команд суверенным правительствам.
A popular yearning for change, not the security situation, is now the overriding concern of ordinary Koreans.
Очень популярное сейчас страстное желание перемен, а не ситуация с безопасностью, является теперь главной заботой простых корейцев.
Over the past few decades, most central banks have focused on price stability as their single and overriding objective.
Последние несколько десятилетий центральные банки были сосредоточены на поддержании ценовой стабильности как единственной основной цели.

Возможно, вы искали...