payout английский

выплата

Значение payout значение

Что в английском языке означает payout?

payout

An amount of money paid out. the value of dividends paid to shareholders

Перевод payout перевод

Как перевести с английского payout?

Синонимы payout синонимы

Как по-другому сказать payout по-английски?

payout английский » английский

expenditure disbursement spending payment paycheck pay-out

Примеры payout примеры

Как в английском употребляется payout?

Субтитры из фильмов

What's the current payout?
Текущий уровень выплат?
Give me a payout for Quadrant 3.
Дай уровень выплат Сектора 3.
Wow, you think we should get that over 20 years or go for the big payout?
Как думаешь, лучше попросить выплатить их в течение 20 лет или все сразу?
Ten quid jackpot payout.
Выпал джек-пот на 10 фунтов.
Two-pence plays and 80 pence maximum payout.
Два пенса за кон, максимальный выигрыш 80 пенсов.
You'll get a big fat insurance payout from the flats that burnt down.
И ты получишь толстый пакет со страховкой от сгоревших квартир.
A big payout for what we put in, man.
Больших дивидендов, за то, что мы вложили.
Well, it's an unusually high payout for a simple life-insurance policy.
Для обычного страхования жизни сумма очень большая.
Madeline Taylor is in line for a hefty compensation payout from the Met.
Мэделайн Тейлор в очереди на жирную компенсацию от полиции.
It's a new site. 99 per cent payout for the first three weeks.
Это новый сайт. Платишь 99 центов за первые 3 недели.
Sir, there could be a huge workman's comp payout if we don't follow procedure.
Новое, но подходящее. -Даже не знаю. Сэр, если мы не проведем анализ,.нам придется выплатить ей огромную страховку!
Either I would have been made the scapegoat or I could accept a retrenchment payout.
Либо на меня повесят все грехи, либо я добровольно уйду на пенсию.
Relax those payout morons are to bussy talking to thier phony baloney god.
Успокойся, эти идиоты слишком заняты разговором со своим выдуманным богом.
Payout, 5-to-1.
Выплата: 5 к одному.

Из журналистики

A year ago, at the Summit of the Americas, 34 western hemisphere heads of state agreed to promote the creation of government-issued growth-linked bonds whose payout is tied to gross domestic product (GDP).
Год назад, на встрече американских государств на высшем уровне, 34 главы государств западного полушария согласились содействовать созданию ростозависимых правительственных облигаций, выплаты по которым привязаны к валовому внутреннему продукту (ВВП).
But there is little risk in offering a contract for a job well done: there is no payout if the problem remains unsolved.
Однако существует небольшой риск в предложении контрактов на хорошо выполненную работу: выплат не будет, если проблема останется нерешенной.
The point is not to suggest that there is one right answer, but rather that investment strategy and payout decisions should take into account the longer-term dimensions of risk.
Дело не в том, чтобы внушить, что существует только один правильный ответ, а в том, что инвестиционная стратегия и решения по выплатам должны учитывать долгосрочные размеры риска.
The farmer may neglect the crop or refuse to invest in saving a failing crop if he knows that a payout is forthcoming.
Он может пренебречь урожаем или отказаться от затрат на его спасение, если он знает, что все равно ему компенсируют потери.
Anglo-Saxon financial institutions are known for their high dividend-payout ratios.
Англо-саксонские финансовые учреждения известны своими высокими коэффициентами выплаты дивидендов.

Возможно, вы искали...