B2

expenditure английский

затраты, расход, трата

Значение expenditure значение

Что в английском языке означает expenditure?

expenditure

расходы, затраты (= spending) money paid out; an amount spent расходование, расход (= expending) the act of spending money for goods or services потребление (= consumption) the act of consuming something

Перевод expenditure перевод

Как перевести с английского expenditure?

Синонимы expenditure синонимы

Как по-другому сказать expenditure по-английски?

Примеры expenditure примеры

Как в английском употребляется expenditure?

Простые фразы

We should strike a balance between our expenditure and income.
Нам следует установить баланс между расходами и прибылью.

Субтитры из фильмов

If we must spend another year on the quest well, sir, it will be an additional expenditure in time of only five and fifteen-seventeenths percent.
Если надо потратить еще один год на поиски, то это будет еще одной поездкой, которая займет только пять и пятнадцать семнадцатых процентов всего времени.
I think the members of this committee will agree with me that it would be monstrous were I to recommend the expenditure of our funds in such a way.
Полагаю, члены нашего комитета согласятся со мной что трата вверенных нам средств подобным образом была бы непростительной глупостью.
And that is a matter of huge expenditure. Huge expenditure.
И понадобятся большие расходы, боооольшие расходы.
And that is a matter of huge expenditure. Huge expenditure.
И понадобятся большие расходы, боооольшие расходы.
Expenditure is planned in general costs.
Это уже учтено в моих общих затратах.
We were all feeling a bit shagged and fagged and fashed it having been an evening of some small energy expenditure.
Мы чувствовали себя немного затраханными, измотанными и раздражёнными наверное это был вечер, когда надо было немного выпустить пар.
The energy expenditure was not high enough to cause any damage.
Расход энергии не был достаточно высок, чтобы нанести повреждения.
Rent's the biggest expenditure, normally.
Обычно плата за жильё это самые большие расходы.
I have a lot of expenditure.
У меня были расходы.
And I'm waiting to hear from your wife's solicitor regarding her annual expenditure.
И я жду сведений от адвоката вашей жены о ее годовых расходах.
Your wife's estimate of her annual outgoings and expenditure.
Твоя жена расписала свои годовые расходы.
Toby, I've got your expenditure.
Тоби, я принесла твою статью расходов.
It's long, fixed pectoral fins enable it to soar through the water, with the least expenditure of energy.
Длинные грудные плавники позволяют акуле парить в воде, не прилагая к этому почти никаких усилий.
No expenditure is questioned, no secret is revealed.
Замедление темпов производства нефти поднимает её цену. Если поддерживать дефицит драгоценных камней, то они всегда будут стоить дорого.

Из журналистики

They should be unified throughout the region. Regional VAT rates might be increased slightly if expenditure restraint is not sufficient to offset the loss of tariff revenues due to the customs union.
Региональные ставки НДС могут быть слегка увеличены, если удержание расходов будет недостаточным для покрытия утраченных тарифных сборов, из-за введения таможенного союза.
Deep cuts in social expenditure are also unavoidable in order to achieve sustainable public finances.
Значительное снижение социальных расходов также неизбежно для достижения устойчивого государственного финансирования.
The only way out for Greece is thus to combine both elements: rescheduling its debt plus national agreements on wages and social expenditure.
Таким образом, единственным выходом для Греции является комбинирование обоих элементов: реструктуризация выплаты долгов плюс национальное соглашение по заработной плате и социальным расходам.
If Europe - particularly the European Central Bank - were to borrow, and re-lend the proceeds, the costs of servicing Europe's debt would fall, creating room for the kinds of expenditure that would promote growth and employment.
Если Европа, и в частности ЕЦБ, заняли бы и вновь одолжили доходы, расходы на обслуживание долга в Европе начали бы падать, создавая пространство для тех видов расходов, которые будут способствовать росту и занятости.
At the same time, Japan's demographic trends will boost demand for fiscal expenditure, as pension and health-care costs rise.
В то же время тенденции демографического развития Японии приведут к повышению потребностей в фискальных затратах, увеличатся расходы, связанные с выплатой пенсий и на здравоохранение.
There is the obvious distinction between investment spending and current expenditure, which Italian Prime Minister Mario Monti has emphasized.
Существует очевидное различие между инвестиционными и текущими расходами, на которое указал премьер-министр Италии Марио Монти.
Governments typically have myriad ongoing expenditure commitments related to basic services such as national defense, infrastructure projects, education, and health care, not to mention to retirees.
Правительства, как правило, имеют множество текущих обязательств по расходам, связанным с основными услугами, такими как национальная оборона, проекты в области инфраструктуры, образования и здравоохранения, не говоря уже о заботе о пенсионерах.
But the additional work done does not necessarily involve only government employees, and citizens can have some voice in how the expenditure is directed.
Но дополнительная проделанная работа необязательно предполагает только государственных служащих, и граждане могут иметь право голоса в том, как будут распределяться расходы.
In Labour's first nine years of governing, public expenditure as a proportion of GDP was lower than in the comparable Conservative period.
В первые девять лет правления лейбористов государственные расходы по отношению к ВВП были ниже, чем в соответствующий период правления консервативной партии.
At the same time, Bush supported expenditure increases for popular items like education and prescription drug benefits, but paid for these services by borrowing the money rather than ensuring sufficient tax revenues.
В то же время Буш поддержал увеличение расходов на такие популярные статьи, как образование и льготы на лекарства, отпускаемые по рецепту, но профинансировал эти услуги за счет займов, а не путем обеспечения достаточных налоговых поступлений.
Oil exporters could, in turn, promise to increase domestic consumption expenditure, which would boost imports.
Экспортеры нефти, в свою очередь, могли бы пообещать увеличить внутреннее потребление, что стимулировало бы импорт.
With a rapidly aging population and a shrinking workforce, tax revenue will contract, while expenditure on pensions and health care will expand, undermining the fiscal position.
Из-за быстрого старения населения и сокращения доли трудоспособных людей уменьшатся налоговые поступления, в то время как расходы на пенсии и здравоохранение возрастут, подрывая финансовое положение страны.
In 2010, ARF ministers widened the Outlook's scope with the Simplified Standardized Format, which includes publication of national defense doctrines, defense expenditure, and the total number of personnel in a country's armed forces.
В 2010 году министры АРФ расширили рамки Обзора Упрощенным стандартизированным форматом, который включает в себя публикацию национальных оборонных доктрин, расходов на оборону, а также общей численности служащих в вооруженных силах страны.
Officials must be at least as vigilant about reducing expenditure and withdrawing stimulus measures during periods of growth as they are inclined to introduce such policies during downturns.
Политики должны быть как минимум столь же бдительными в деле сокращения расходов и приостановки стимулирующих мер в периоды экономического роста, сколь они склонны к введению такой политики в периоды экономического спада.

Возможно, вы искали...