prohibitive английский

запретительный

Значение prohibitive значение

Что в английском языке означает prohibitive?

prohibitive

tending to discourage (especially of prices) the price was prohibitive

Перевод prohibitive перевод

Как перевести с английского prohibitive?

Синонимы prohibitive синонимы

Как по-другому сказать prohibitive по-английски?

Примеры prohibitive примеры

Как в английском употребляется prohibitive?

Субтитры из фильмов

But your price would be prohibitive.
Но он чересчур дорогой.
That can only be done by atomic bombardment, and the cost is prohibitive.
Это можно сделать только бомбардировкой атомного ядра, и цена будет непомерной.
They're in jail because their bail Bond is prohibitive.
Они в тюрьме, потому что залог за них слишком большой.
Make the whole thing feel prohibitive as you stare into him like you want him so.
Пусть всё кажется таким запретным, пока ты смотришь на него будто хочешь его так сильно.
The relationship poses obstacles to you having a relationship with either, but it isn't prohibitive.
Одни отношения препятствуют другим, но это не запрещено.
Then I found out about the prohibitive standards of hygiene.
Но потом я узнал о минимальных правилах гигиены.
Where we get a split or better and the prohibitive nominee.
Где мы получим либо половину, либо больше и где вероятный противник-кандидат от демократов.
The cost would be prohibitive. Although scientists tell me these humans carry terrible diseases.
Хотя, наши учёные говорят. эти люди переносят ужасные болезни.
Well, I know video surveillance in a museum this size is cost-prohibitive.
Я знаю, что видеонаблюдение в музеях слишком дорого.
We are prohibitive users of energy.
Мы чрезмерно высокие потребители энергии.
It will be a prohibitive hit, impossible to counter-program.
Это будет безусловный хит. Никто не сможет его контр-программировать.
It's incredibly painful, risky and cost prohibitive.
Это невероятно больно, рискованно и дорого стоит.
Prohibitive decree Does not guarantee security Will be cautious.
Запретительное постановление не гарантирует безопасности будьте осторожны.
They are prohibitive, of course, but they are the latest model.
Разумеется, они вне закона, но это новейшая разработка.

Из журналистики

Other resources like fuel oil, diesel, light crude, solar, and gas are also available as means of electricity generation, but their costs are all quite prohibitive.
Другие ресурсы, такие как жидкое топливо, дизель, легкая нефть, солнечная энергия и газ также являются доступными в качестве средств для производства электроэнергии, но их стоимость непомерно высока.
Given that South Korean women tend not to hold lucrative jobs, the cost of childcare is often prohibitive.
Учитывая, что южнокорейские женщины, как правило, не работают на высокооплачиваемых местах, стоимость ухода за детьми зачастую непомерно велика.
Commodity prices, moreover, are skyrocketing, and the cost of small and mid-size apartments has become prohibitive for a middle class severely hit by unemployment.
К тому же, товарные цены взлетают до небес, а стоимость небольшого и среднего жилья стала неподъемной для пострадавшего от безработицы среднего класса.
The pathetic attempt by Netanyahu's opponents to shift the campaign to the spiraling cost of living and prohibitive housing prices was easily defeated by that compelling message.
Жалкая попытка противников Нетаньяху пройти эту кампанию по спирали прожиточного минимума и запредельным ценами на жилье, легко победила это убедительное послание.
Transport costs for sub-regional trade are double that of other developing regions, and high energy costs contribute significantly to the prohibitive cost of doing business.
Стоимость транспортных расходов в межрегиональной торговле вдвое выше, чем в других развивающихся регионах, и высокая стоимость энергоносителей делает свой отрицательный вклад в большие издержки развития бизнеса.
But the cost will still seem prohibitive to many policy makers.
Но многим политикам эта цена все еще кажется непозволительно высокой.
Finally, the EU insists that Russia abolish planned prohibitive export tariffs on lumber.
И наконец, ЕС настаивает на том, чтобы Россия отменила запланированные запретные тарифы на экспорт древесины.
Unless governments build leak-proof barriers around their countries - and the costs would likely be prohibitive - an implicit world market would be re-established.
Если правительства не воздвигнут непроницаемые барьеры вокруг своих стран - и цены, вероятно, станут непомерно высокими - неявный мировой рынок будет восстановлен.

Возможно, вы искали...