restraining английский

сдерживающий

Значение restraining значение

Что в английском языке означает restraining?

restraining

The act by which someone or something is restrained.

Перевод restraining перевод

Как перевести с английского restraining?

Синонимы restraining синонимы

Как по-другому сказать restraining по-английски?

Примеры restraining примеры

Как в английском употребляется restraining?

Простые фразы

The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.

Субтитры из фильмов

I will request the courts to issue a restraining order.
Я потребую в суде запрет на торговлю.
Surely you must have realised what would happen if you removed the tribbles from their predator-filled environment into an environment where their natural multiplicative proclivities would have no restraining factors.
Вы должны были знать, что произойдет, если забрать трибблов из их среды, полной хищников, и поместить в среду, где их размножение не встретится ни с какими ограничениями.
A society that evolves backwards must be subject to some even more powerful force restraining it.
Обществу, скатывающемуся назад, требуется еще более могущественная сила, чтобы остановить этот процесс.
Who's restraining her?
Кто? Кто ей не дает?
Fit him with a restraining bolt. and take him back up to His Excellency's main audience chamber.
Поставь на него болт-ограничитель. и отведи обратно в приемные покои его превосходительства.
Violating a restraining order, fraud, malicious mischief.
Нарушение судебного приказа, обман, злонамеренные действия.
The defendants are under a judicial restraining order that forbids them from acting as paranormal investigators.
На обвиняемых распространяется строгий судебный приказ запрещающий им вести деятельность по паранормальным явлениям.
I'll get a restraining order and you won't be able to come within five miles of me.
Я поставлю охрану, и ты не подойдёшь ко мне даже на десять километров.
He means he's filed a restraining order against me.
Он хочет сказать, что он подал против меня ограничительный иск.
This is a restraining order.
Это вердикт об отчуждении.
Restraining order? It requires you to keep a distance of 1,000 yards from this house.
Вердикт об отчуждении?
Get a restraining order.
Получить запретительный судебный приказ.
What, file a restraining order?
Что подать судебный приказ?
It's a petition for a restraining order, but there have been complications.
Это ходатайство о запрете, но были осложнения.

Из журналистики

But forces beyond Madi's control - even beyond his awareness - are restraining cotton prices, creating a global glut that is largely the result of policies followed by the world's richest governments.
Но силы неподконтрольные Мади, о которых он даже не подозревает, сдерживают рост цен на хлопок, создавая избыток предложения на мировом рынке главным образом в результате политики правительств богатейших стран мира.
These same fears are also restraining business investment, which has remained muted, despite extremely low interest rates for many companies.
Эти же страхи сдерживают инвестиции в бизнес, который остается ослабленным, несмотря на крайне низкие процентные ставки для многих компаний.
This should be aimed at restraining excessive credit growth, which the monetary growth that follows currency intervention would otherwise cause.
Целью в данном случае должно быть обуздание избыточного роста кредитов, который, в противном случае, будет вызван ростом денежной массы, следующим за валютной интервенцией.
The key restraining commitment among the five original nuclear powers and more than 180 other nations is the 1970 Non-Proliferation Treaty (NPT).
Основным сдерживающим фактором для пяти основных ядерных держав и более 180 других стран является Договор о нераспространении ядерного оружия 1970 года.
Nuclear powers must show leadership, by restraining themselves and by curtailing further departures from the NPT's international restraints.
Ядерные державы должны стать лидерами, налагая на себя новые ограничения и прекратив дальнейшие попытки выйти из международных ограничений, действующих в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия.
Also restraining growth is a sharp decline in energy-related investment.
Ограничителем роста стал и резкий спад инвестиций, связанных с энергоресурсами.
The world must make clear that Russian military involvement in Abkhazia is unacceptable, while also restraining Georgia's government from reacting militarily to any provocation.
Мир должен дать ясно понять, что военное вмешательство России в Абхазии неприемлемо, одновременно удерживая правительство Грузии от военного реагирования на любую провокацию.
Before that, McCotter led Utah's corrections department, but was forced to resign after the death of a schizophrenic inmate who had been stripped naked and strapped to a restraining chair for 16 hours.
До этого МакКоттер возглавлял исправительный отдел в Юте, но был вынужден подать в отставку после смерти заключенного-шизофреника, который был раздет догола и привязан к смирительному креслу на 16 часов.
China's role in restraining North Korea's nuclear ambitions and its tense relations with Japan are an additional burden on ties.
Роль Китая в сдерживании ядерных амбиций Северной Кореи и его напряженные отношения с Японией являются дополнительным бременем для американо-китайских отношений.
If, on the other hand, market participants do bear significant costs - either because of the taxes they pay or because of the expenses they incur to evade them - the controls will be effective in restraining inflows.
Если, с другой стороны, участники рынка действительно понесут значительные затраты - из-за налогов, которые они платят, или из-за расходов, которые они несут, пытаясь избежать их- контроль будет эффективен в сдерживании притоков.
There is insufficient incentive, even at local levels, for taking the long view, and for restraining our tendency to consume in order to benefit all of humanity.
Даже на локальном уровне не существует достаточно инициативы для того, чтобы задуматься о том, что нас ждет впереди и постараться обуздать нашу тенденцию к потреблению ради пользы всего человечества.
According to this view, the principal problem faced by central banks will not be restraining demand as it shoots above potential, but boosting demand as it lags behind potential.
Согласно этой точке зрения главной проблемой для центральных банков будет не сдерживание спроса, превышающего потенциально возможное предложение, а, наоборот, его стимулирование.

Возможно, вы искали...