purposely английский

нарочно, умышленно

Значение purposely значение

Что в английском языке означает purposely?
Простое определение

purposely

If you do something purposely, you do it on purpose.

purposely

намеренно, сознательно, нарочно (= intentionally, by choice) with intention; in an intentional manner he used that word intentionally I did this by choice

Перевод purposely перевод

Как перевести с английского purposely?

Синонимы purposely синонимы

Как по-другому сказать purposely по-английски?

Примеры purposely примеры

Как в английском употребляется purposely?

Простые фразы

Tom purposely wore his shirt inside out just to irritate Mary.
Том специально надевал рубашку наизнанку, чтобы побесить Мэри.
Tom purposely wore his shirt inside out just to irritate Mary.
Том специально носил рубашку наизнанку, чтобы побесить Мэри.
I assure you I did not do it purposely.
Уверяю вас, что я сделал это не нарочно.
I assure you I did not do it purposely.
Уверяю тебя, что я сделал это не нарочно.
I assure you I did not do it purposely.
Уверяю вас, что я это не нарочно.
I assure you I did not do it purposely.
Уверяю тебя, что я это не нарочно.
I assure you I did not do it purposely.
Уверяю вас, что я не нарочно.
I assure you I did not do it purposely.
Уверяю тебя, что я не нарочно.
I assure you that I did not do it purposely.
Уверяю вас, что я сделал это не нарочно.
I assure you that I did not do it purposely.
Уверяю тебя, что я сделал это не нарочно.
I assure you that I did not do it purposely.
Уверяю вас, что я это не нарочно.
I assure you that I did not do it purposely.
Уверяю тебя, что я это не нарочно.
I assure you that I did not do it purposely.
Уверяю вас, что я не нарочно.
I assure you that I did not do it purposely.
Уверяю тебя, что я не нарочно.

Субтитры из фильмов

Have you ever purposely sinned?
Ты когда-нибудь преднамеренно грешил?
Could I purposely deceive you?
Могу ли я намеренно обманывать вас?
Do you mean someone hit you purposely, member of the crew?
Вы хотите сказать, кто-то ударил вас нарочно? Член экипажа?
I purposely came on Sunday when everyone's home.
Я радовался, что вернусь в воскресенье, думал, все будут дома.
Y-You mean, you-you purposely. i-induced motor paralysis through damage on the medulla?
Вы хотите сказать, что специально вызвали у нее паралич, поразив продолговатый мозг?
But I was purposely rude and sent him away.
Но я нарочно нагрубила ему и прогнала.
In any case, for several days, we all got along quite pleasantly, each engrossed in his own pursuits, as well as chores around the house, to which we purposely attached exaggerated importance.
Но, факт в том, что мы прекрасно прожили втроем несколько дней, тщательно наблюдая за бесцельным течением времени, выполняя работы по дому, доставляющие нам огромную радость.
A robot weapon that purposely destroys entire solar systems. - Why?
Оружие-робот намеренно уничтожает солнечные системы.
I assure you, it this made not purposely.
Уверяю тебя, он это сделал не нарочно. - Ах!
Professor, one would say you're doing this purposely, just to get me into trouble there.
Профессор, у меня впечатление, что вы хотите меня скомпрометировать.
And I suggest that. - Richard, you're blind. Purposely blind.
Ричард, ты просто закрываешь глаза.
That's why I purposely dropped the bottle.
Именно поэтому я нарочно уронил бутылку.
He purposely does this to aggravate me!
Он нарочно делает всё, чтобы меня разозлить!
The girls behind me would purposely step on my heels.
Девченки позади намеренно наступали мне на пятки.

Возможно, вы искали...