intentional английский

умышленный, намеренный, преднамеренный

Значение intentional значение

Что в английском языке означает intentional?
Простое определение

intentional

If an action is intentional, it is done on purpose. "Teacher! Jimmy just stepped on my foot again! That was intentional! Please make him stop."

intentional

преднамеренный, умышленный, намеренный (= knowing) characterized by conscious design or purpose intentional damage a knowing attempt to defraud a willful waste of time (= designed) done or made or performed with purpose and intent style...is more than the deliberate and designed creation — Havelock Ellis games designed for all ages well-designed houses

Перевод intentional перевод

Как перевести с английского intentional?

Синонимы intentional синонимы

Как по-другому сказать intentional по-английски?

Примеры intentional примеры

Как в английском употребляется intentional?

Простые фразы

His mistake was intentional.
Его ошибка была преднамеренной.
It wasn't intentional.
Это не было преднамеренным.
It wasn't intentional.
Это не было умышленным.
I think what Tom did was intentional.
Я думаю, что Том сделал это нарочно.
I think it was intentional.
Думаю, это было намеренно.
Was that intentional?
Это было намеренно?
It was not intentional.
Это было не намеренно.

Субтитры из фильмов

Well, it wasn't intentional.
Я не нарочно.
It was an intentional killing.
Его убили.
If I do, it isn't intentional.
Я не специально.
Whether it was coincidence or intentional. Come on, Karl.
Несчастный случай или нет, это надо выяснить.
This is intentional.
Это намеренно.
It was not intentional.
Это вышло случайно.
An intentional one.
Преднамеренно.
We have now achieved the dubious distinction of making our own major catastrophes both intentional and inadvertent.
Мы и сами приблизились к опасной способности - производить своими же руками огромные катастрофы, как намеренные, так и неумышленные.
Sorry, that was intentional!
Извините, я специально!
Intentional face contact, penalty point.
Намеренный удар в лицо, штрафное очко.
It shows that it wasn't intentional.
Это доказывает, что я поступила так ненарочно.
When you're an egoist, none of the harm you do is intentional.
А когда человек эгоист, он вредит невольно.
I'm not implying that you did anything intentional.
Я не подразумеваю, что Вы сделали что-то подобное намеренно.
Then are you implying an intentional assault?
Следовательно. вы предполагаете преднамеренное нападение?

Из журналистики

Broad agreement is needed that any intentional killing of civilians and noncombatants is unacceptable, and that its perpetrators and supporters must be punished.
Необходимо всеобщее соглашение о том, что любое преднамеренное убийство мирных жителей и гражданского населения неприемлемо, и что преступники и те, кто их поддерживает, должны понести наказание.
It would help enormously in this regard if Arab and Muslim political leaders spoke out against the intentional killing of men, women, and children by anyone or any group for political purposes.
В этом отношении чрезвычайную помощь могло бы оказать выступление арабских и мусульманских политических лидеров против преднамеренного убийства мужчин, женщин и детей кем бы то ни было в политических целях.
The legal definition of torture implies the intentional infliction of severe suffering.
Правовое определение пытки подразумевает намеренное причинение тяжелых страданий.
But the failure of this administration runs deeper than its chronic and intentional diversion of resources away from the types of policies that keep people safe from disaster.
Но корни провала этой администрации уходят глубже, чем хроническая и намеренная переброска ресурсов с программ, обеспечивающих безопасность людей в случае стихийных бедствий.
The probability of catastrophes, whether intentional or not, resulting from human activity appears to be increasing because of the rapidity and direction of technological advances.
Вероятность катастроф международного или местного характера в результате деятельности человека, похоже, увеличивается из-за темпов и направления технического прогресса.
The intentional character and symbolic significance of burials prior to 30,000 years ago, especially those of Neanderthals, remain the subject of intense debate.
Намеренный характер и символическая значимость захоронений, датируемых ранее 30000 лет, особенно захоронений неандертальцев, остается предметом интенсивных дебатов.
This has probably cost the world a decade of wasted time in developing a policy to deal with the problem, particularly given that intentional inaction is likely to continue until Bush's term is finished.
Это, наверное, стоило миру десяти лет потерянного времени для разработки политики по решению проблемы, особенно принимая во внимание то, что международное бездействие скорее всего продолжится до окончания президентского срока Буша.
Democracies killed about 2 million people, primarily through intentional bombing of civilian targets.
В демократических государствах было убито около 2 миллионов человек, прежде всего в ходе бомбовых обстрелов по гражданским объектам.
Although no consensus has yet emerged on a code of ethics, there is wide agreement among scientists that a robust public health system is an essential safeguard against biological threats, whether intentional or unintentional.
Хотя согласие по поводу этического кодекса пока еще не достигнуто, многие исследователи согласны, что действенная система здравоохранения - важнейшая мера предосторожности против биологических угроз, будь то намеренных или непреднамеренных.

Возможно, вы искали...