intentionally английский

намеренно, умышленно

Значение intentionally значение

Что в английском языке означает intentionally?

intentionally

намеренно, сознательно, нарочно (= by choice) with intention; in an intentional manner he used that word intentionally I did this by choice

Перевод intentionally перевод

Как перевести с английского intentionally?

Синонимы intentionally синонимы

Как по-другому сказать intentionally по-английски?

Примеры intentionally примеры

Как в английском употребляется intentionally?

Простые фразы

You are saying you intentionally hide your good looks?
Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?
You did this intentionally!
Ты нарочно это сделал!
You did this intentionally!
Ты сделала это специально!
You did this intentionally!
Ты это нарочно сделал!
You did this intentionally!
Ты это специально сделал!
Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.
Озадаченный загадочными замечаниями Шерлока Холмса, Ватсон задавался вопросом: намеренно ли Холмс скрывал свои соображения по поводу преступления.
Do you mean you hide your beauty intentionally?
Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?
He broke the window intentionally.
Он специально разбил окно.
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
Господин Т., девятнадцати лет, избежал статьи за убийство, но был признан виновным в нанесении тяжких телесных повреждений за умышленное нанесение ран.
Christopher Columbus once accidentally ate a sea urchin. Then, he did it a second time. intentionally.
Христофор Колумб однажды нечаянно съел морского ежа. Потом он сделал это снова. намеренно.
Yes, I did this intentionally.
Да, я это нарочно сделал.
Yes, I did this intentionally.
Да, я это специально сделал.
He intentionally stepped on my foot on the train.
Он умышленно наступил мне на ногу в поезде.
I know you'd never do that intentionally.
Я знаю, что ты бы никогда не сделал этого нарочно.

Субтитры из фильмов

He died. intentionally?
И он умер. намеренно?
If I'd made a mistake, intentionally or not. What a scene! What catastrophes!
Если бы я сделал ошибку, намеренно или нет какая трагедия, какая катастрофа.
I was wary of women and. had only some affairs, intentionally momentary.
У меня было несколько мимолётных увлечений.
You can't think I did that intentionally.
Не подумайте, что я сделала это нарочно.
The state will prove that the defendant, Michael Ward deliberately, willfully, intentionally and with malice aforethought murdered Albert Meng on the night of May 17.
Обвинение докажет, что обвиняемый Майкл Уорд, сознательно, добровольно, преднамеренно, по злому умыслу убил Альберта Менга в ночь 17 мая.
Bill. Bill, if Henry and I did wrong we didn't do it intentionally.
Билл, если мы с Генри и совершили ошибку, то не умышленно.
And he said that so long as I didn't marry two men intentionally that he wasn't going to do anything about that.
А также он сказал, что раз я вышла замуж за двух мужчин без умысла, он не собирается меня наказывать.
No, not intentionally.
Нет, не специально.
Our methods of training may not be to your liking. Intentionally so.
Вполне возможно, что наши методы обучения не придутся вам по вкусу.Это нормально.
He took us through that swamp intentionally.
Уверена, он специально повёл нас сегодня через это болото. Это не правда.
They are suggesting that Margot killed him intentionally.
Они решили, что Марго убила его намеренно.
Not intentionally, sir.
Не намеренно, сэр.
You clearly did it on purpose. intentionally.
По всей видимости, вы делали это нарочно - старательно.
I say that you came here intentionally, to spread the disease.
Я говорю, что вы пришли сюда умышленно - для распространения болезни.

Из журналистики

In the past, intentionally hastening the death of any person was always a crime, no matter the circumstances.
В прошлом намеренное приближение смерти любого человека всегда считалось преступлением, независимо от обстоятельств.
Doctors have pointed out that, whilst recognizing that an increasing majority of the population wants such a service to be available, to hasten death intentionally is still inherently incompatible with the basic objectives of medicine.
Врачи говорили, в тоже время осознавая, что все большая часть населения желает, чтобы такая услуга предоставлялась, что преднамеренное ускорение смерти все еще по своей природе не совместимо с основными целями медицины.
For example, convicts could be intentionally exposed to public harassment through cleanup assignments, and their families, who have not committed crimes, could be evicted from their state-subsidized housing.
Например, осужденные могут быть намеренно подвергнуты публичному порицанию при помощи общественных работ по уборке, а их семьи, которые не совершали никаких преступлений, могут быть выселены из своего субсидируемого правительством жилья.
Indeed, economics has been placed on a pedestal and enshrined in institutions like central banks and competition authorities, which have been intentionally separated and made independent from politics.
Действительно, экономика была помещена на пьедестал и закреплена в учреждениях, таких как центральные банки и антимонопольные органы, которые были умышленно разделены и сделаны независимыми от политики.
Nor is it a world in which China or the US would conceivably ever intentionally start a nuclear war against the other.
И это не тот мир, где Китай или США предположительно могли бы когда-либо намеренно начать ядерную войну один против другого.
He spoke of the Holy Land as the source of Christianity and the home of sacred shrines of Islam, but intentionally ignored the Biblical roots of Judaism and Jerusalem as the home of Hebrew kings and prophets.
Он говорил о Святой земле как об источнике Христианства и доме священных храмов Ислама, но преднамеренно проигнорировал библейские корни Иудаизма и Иерусалима как дома еврейских царей и пророков.
It is essential that effective measures are in place to ensure that these materials are not misused or misplaced, whether accidentally or intentionally.
Важно обеспечить и внедрить эффективные меры, чтобы гарантировать, что эти материалы не будут неправильно использованы или размещены, случайно или преднамеренно.
After all, does a chess player, even a bad one, intentionally sacrifice his most powerful piece?
Будет ли шахматист, даже плохой, сознательно жертвовать своей самой сильной фигурой?
Of course, Netanyahu is intentionally exaggerating the Iranian threat to deflect attention from Israel's real problems - especially its enduring conflict with Palestine.
Конечно, Нетаньяху намеренно преувеличивает иранскую угрозу, чтобы отвлечь внимание от реальных проблем Израиля - особенно его непреходящий конфликт с Палестиной.
If you intentionally kill a foreigner, then you are guilty of murder.
Если вы преднамеренно убили иностранца, то вы виновны в совершении убийства.
Later, Gorbachev told me that he had been intentionally misinformed by opponents of reform who wanted Soviet troops in East Germany to intervene.
Позднее Горбачев рассказал мне, что был преднамеренно дезинформирован противниками реформ, которые желали вторжения советских войск в Восточную Германию.
Although most territorial issues have been negotiated, the most difficult ones, which were intentionally left to the latter stages of the negotiations, now must be addressed.
Хотя большая часть территориальных вопросов уже была обсуждена, наиболее сложные из них намеренно были отложены на будущее, и именно ими требуется заняться на нынешней стадии переговоров.
For example, many states now believe that the prohibition on intentionally targeting civilians is binding, and they act on that basis by actually limiting their battlefield tactics.
Например, многие государства сегодня признают запрет на преднамеренное нанесение ударов по гражданскому населению и действуют соответствующим образом, фактически ограничивая тем самым свою военную тактику.

Возможно, вы искали...