scheduled английский

запланированный, рейсовый

Значение scheduled значение

Что в английском языке означает scheduled?

scheduled

planned or scheduled for some certain time or times the scheduled meeting the scheduled flights had to be cancelled because of snow

Перевод scheduled перевод

Как перевести с английского scheduled?

Синонимы scheduled синонимы

Как по-другому сказать scheduled по-английски?

Примеры scheduled примеры

Как в английском употребляется scheduled?

Простые фразы

The meeting is scheduled for 10 a.m.
Встреча намечена на десять утра.
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
Прилет самолета в Гонолулу намечен на завтрашнее утро.
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
Самолет вылетел в 11:00, на 30 минут позже графика.
What time is the plane scheduled to land?
В какое время запланирована посадка самолета?
I have another meeting scheduled.
У меня запланирована еще одна встреча.
I have nothing else scheduled for today.
Больше планов на сегодня нет.
I have nothing else scheduled for today.
На сегодня больше ничего не запланировано.
Do you have a meeting scheduled?
У вас запланирована встреча?
The server reboot is scheduled at 9 o'clock this evening.
Перезагрузка сервера назначена на девять часов вечера.
Our server will be offline on October 20th for scheduled maintenance.
Наш сервер будет недоступен 20 октября из-за планового технического обслуживания.
This aircraft carrier is scheduled for decommissioning.
Этот авианосец планируют списать.
A preliminary hearing is scheduled for October 20th.
Предварительное слушание назначено на 20 октября.
Tom said there are no meetings scheduled for today.
Том сказал, что на сегодня встреч не запланировано.
Tom said that there are no meetings scheduled for today.
Том сказал, что на сегодня встреч не запланировано.

Субтитры из фильмов

UNFORTUNATELY, ROSS, WHO SCHEDULED YOUR APPOINTMENT, IS, UH. WELL, WE'RE.
Нам бы не хотелось. делать ей ещё больнее.
I scheduled a fitting for you tomorrow at 9:00 a.m. sharp.
Я записала тебя на примерку завтра ровно в 9 утра.
Scheduled to land at Andrews in an under an hour.
Где-то через час она прилетит на базу Эндрюс.
Scheduled flights, mechanics to take care of the work, an agent to line up business.
Расписание рейсов, механики заботятся о технике, агент выстраивает бизнес.
Stops where it's scheduled to stop, no place else.
Автобус останавливается там, где ему положено.
And now we take you back to our regularly-scheduled programme.
А теперь вернёмся к нашей дневной программе.
We leave as scheduled.
Вылетаем по расписанию.
We've scheduled the date of the ceremony in accordance with the directions given not only by the Shogun's family but also by Lord Ieyasu.
Мы согласовали дату проведения церемонии в соответствии. с разрешениями, полученными не только от сёгуна, но также и от его отца, князя Иэясу.
Performance of the Karidian Players taking place as scheduled.
Спектакль группы Каридиана состоится в назначенное время.
He's a man I think I knew - a man who is scheduled to die, and therefore better fitted than I to say what needs to be said.
Это человек, которого, полагаю, я знаю - человек, которому назначили время умирать, И все же он лучше меня способен сказать, то, что нужно сказать.
Transmission's scheduled.
Передайте по графику.
Our arrival was scheduled well in advance, doctor.
Они знали о нашем прибытии еще давно, доктор.
Commodore, I believe you were scheduled for medical examination.
Командор, по-моему, вам нужно пройти медицинское обследование.
The first manned moonshot is scheduled for Wednesday, 6 a.m. Eastern Standard Time.
Первый полет на луну назначен на среду, в 6 утра по восточному времени.

Из журналистики

Indeed, he has scheduled and then postponed visits to Indonesia three times already.
Фактически, он запланировал, а затем трижды отменил визиты в Индонезию.
In their eagerness to embrace development policies that are proven failures, all of the candidates in the presidential election scheduled for December 18 appear unaware of this risk.
И делая ставку на реализацию стратегии развития, которая уже не раз терпела провал, все кандидаты на предстоящих выборах, назначенных на 18 декабря, делают вид, что они не знают о таком риске.
NEW DELHI - Japanese Emperor Akihito and Empress Michiko, in a rare overseas trip, are scheduled to begin a tour of the Indian cities of New Delhi and Chennai on November 30.
НЬЮ-ДЕЛИ - Японский император Акихито и императрица Митико, во время одного из редко осуществляемых заграничных путешествий, планируют начать ознакомительную поездку в индийских городах Дели и Ченнаи с 30 ноября.
Indeed, they have announced their intentions to move forward with conducting a national referendum scheduled for Saturday to approve a new constitution, which they hope will entrench their power for decades to come.
Более того, они высказали свои намерения продолжать подготовку к проведению запланированного на субботу национального референдума по утверждению новой конституции, которая, как они надеются, укрепит их власть на последующие десятилетия.
Further elections are scheduled in Iraq and the Palestinian Authority.
Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии.
CAMBRIDGE - A leadership transition is scheduled in two major autocracies in 2012.
КЕМБРИДЖ. В 2012 году планируется передача руководства в двух главных мировых автократиях.
The European Central Bank's chief economist, Otmar Issing, may not be scheduled to retire until May 2006.
Отставка главного экономиста Европейского Центрального Банка (ЕЦБ), Отмара Иссинга, может и не состояться до мая 2006 года.
That plebiscite was scheduled for October 5, 1988, fifteen years after Pinochet's coup.
Этот плебисцит был запланирован на 5 октября 1988 года, 15 лет спустя пиночетовского путча.
It would be tragic if, during the G8 summit scheduled for St. Petersburg, Russia, in June 2006, the Chechen issue were pushed to the side.
Будет прискорбно, если на встрече Большой Восьмерки, намеченной на июнь 2006 г., в Санкт-Петербурге в России чеченская проблема будет отодвинута в сторону.
And, lo and behold, France, which is scheduled to ratify the Constitution by a referendum on May 29, gives the impression of wanting to vote against it.
И вдруг создается впечатление, что на референдуме 29 мая Франция собирается проголосовать против ратификации конституции.
SINGAPORE - US Secretary of State Hillary Clinton is scheduled to travel to Asia again in July to meet foreign ministers at the ASEAN Regional Forum, and to visit India.
СИНГАПУР - Госсекретарь США Хиллари Клинтон планирует в июле вновь совершить визит в Азию, чтобы встретиться с министрами иностранных дел на региональном форуме АСЕАН, а также посетить Индию.
Indeed, democracies are so stable because they allow misrule to be ended through regularly scheduled elections.
В действительности, демократии такие стабильные потому, что они позволяют смену плохого правления посредством проводимых на регулярной основе выборов.
Only by equivocating about the relocation plan could Kan appease both the governor and US President Barack Obama, who is scheduled to meet Kan in Tokyo the same month.
Только занимая двусмысленную позицию, Кан может успокоить и губернатора, и президента США Барака Обаму, встреча которого с Каном в Токио запланирована в том же месяце.
There are many more conferences scheduled on cyber governance - and a lot more work to be done.
Запланировано еще множество конференций по вопросам киберуправления - и еще много чего предстоит сделать.

Возможно, вы искали...