intended английский

суженый, предназначенный, нареченный

Значение intended значение

Что в английском языке означает intended?

intended

resulting from one's intentions your intended trip abroad an intended insult future; betrothed his intended bride

Перевод intended перевод

Как перевести с английского intended?

Синонимы intended синонимы

Как по-другому сказать intended по-английски?

Примеры intended примеры

Как в английском употребляется intended?

Простые фразы

The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
Миллионер намеревался приобрести шедевр независимо от его стоимости.
This dictionary is primarily intended for high school students.
Этот словарь предназначен главным образом для учащихся старших классов.
This textbook is intended for foreign students.
Этот учебник предназначен для иностранных студентов.
I had intended to visit you yesterday.
Я намеревался посетить вас вчера.
I intended to study medicine in America.
Я собирался изучать медицину в Америке.
I intended to have finished the work.
Я собирался закончить работу.
I intended to go, but forgot to.
Я собирался пойти, но забыл.
I intended to have called on you yesterday.
Я собирался к тебе вчера зайти.
I intended to have called on you yesterday.
Я собирался к вам вчера зайти.
I intended to go with her, but I was too busy.
Я намеревался пойти с ней, но был слишком занят.
I intended to have changed my schedule.
Я намеревался изменить своё расписание.
He intended to marry her.
Он собирался жениться на ней.
He intended to marry her.
Он намеревался жениться на ней.
He intended to marry her.
Он собирался на ней жениться.

Субтитры из фильмов

I surmise the puller of teeth is intended to admire it.
Я подозреваю, он предназначен для того, чтобы услаждать взор зубодёра.
Old Braaten intended to talk to Berit's father, but at the moment any return to Glomgaarden was out of the question.
Старый Браатен собирался поговорить с отцом Берит, но в данный момент о возвращении к Гломгаардену не могло быть и речи.
What I intended to say.
То, что я хотел сказать.
And as I said before, I hadn't intended to make a speech at all.
Я не собирался произносить речь.
I never intended to take a single dollar from you, and I never will.
Я никогда не собирался и не возьму у вас ни единого цента.
My dear fellow, I intended to tell you last night. but you know, Miss Trowbridge.
Дружище, я собирался всё объяснить, но, понимаете, мисс Тробридж.
He intended, with the aid of this ladder. to crawl down into your place some night and polish Robert off with this.
Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим.
You never intended to give Robert that money.
Ты не собирался давать Роберту деньги.
I always intended we should do it again some day, but we never got anywhere much after our honeymoon, did we?
Я всегда намеревался однажды повторить, но мы особенно не разъезжали после медового месяца, так ведь?
That was what we intended!
Содействовать торжеству справедливости!
I intended to be with you on our honeymoon, Hildy. Honest, I did.
Я мечтал провести медовый месяц с тобой.
The point is you never intended to live like a human being.
С ним у тебя не будет покоя и нормальной жизни.
Do you suppose that sudden departure was intended to be funny?
Ему кажется, что этот внезапный отъезд должен быть забавным?
What I'm about to say is intended for your ears alone.
Что я хочу сказать, предназначено только для ваших ушей.

Из журналистики

Liu's committed advocacy on behalf of democracy in China is, above all, intended for the benefit of the Chinese people.
Активная публичная защита Лю демократии в Китае направлена, прежде всего, на благо китайского народа.
As the deal was intended to avoid a nuclear standoff with Iran, why was there so much outrage in the US and the West?
Поскольку сделка была направлена на предотвращение ядерного противостояния с Ираном, почему было так много возмущения со стороны США и Запада?
At the same time, it could be argued that the spectacle of the opening ceremony was intended to overcome China's historic humiliation by the West and signal a new chapter.
В то же время можно утверждать, что зрелище церемонии открытия было предназначено для того, чтобы преодолеть историческое унижение Китая Западом и оповестить о новой главе.
In its present form, this document recapitulates all kinds of rights which EU citizens already enjoy under existing laws; it is not intended to confer any new rights, and it cannot be enforced in the European Court of Justice.
В своей теперешней форме, этот документ отражает все права, которыми пользуются граждане ЕС в виде существующего законодательства: его цель -не в подтверждении каких -либо новых прав, и он также не может применяться в Европейском Суде.
Simplification might be intended, at the start, as another conjuring trick: to make the Treaties more comprehensible to voters without changing anything in law.
Упрощение может в самом начале стать еще одной уловкой - сделать Договоры более понятными для выборщиков, но без внесения каких -либо изменений в законы.
It would be better, of course, if Russia and China would allow the Security Council to do the job for which it was intended - securing peace and preventing war crimes.
Конечно, было бы лучше, если бы Россия и Китай позволили Совету Безопасности выполнять работу, для которой он был создан - обеспечивать мир и предотвращать военные преступления.
The signal that he intended to slow down government spending was a powerful one, but the immediate effect on the budget was negligible.
Сигнал о том, что он намерен снизить государственные расходы, был мощным, однако непосредственное влияние на бюджет было незначительным.
The proposed constitution will contain a Charter of Fundamental Rights, which is intended to enhance the political and moral legitimacy of the EU.
В состав предложенной Конституции будет входить Хартия основных прав, направленная на усиление политической и моральной легитимности Европейского Союза.
The explosions over Gaza that night were not intended to entertain, but rather to break Hamas and discredit it in the eyes of Palestinians.
Взрывы, раздававшиеся в ту ночь над Газой, имели мало общего с развлечением - эти взрывы были призваны разбить ХАМАС и уничтожить его репутацию в глазах палестинцев.
The same basic idea of allowing the state to distribute gas revenues, although with different intended purposes, is found in their programs.
Та же базовая идея разрешить государству распределение доходов от продажи газа, хотя и на другие нужды, может быть найдена в представленных ими программах.
And Premier Li Keqiang's visit last May followed a deep PLA incursion into India's Ladakh region, seemingly intended to convey China's anger over India's belated efforts to fortify its border defenses.
И визит премьера Госсовета КНР Ли Кэцяна в мае прошлого года последовал за вторжением НОАК в индийский регион Ладакх, якобы направленным на выражение гнева Китая из-за запоздалых усилий Индии по укреплению своей пограничной обороны.
The Bush lawyers were the torturers' necessary partners, whose work was intended to ensure legal impunity.
Адвокаты Буша были неотъемлемыми партнерами мучителей, их работа заключалась в том, чтобы гарантировать юридическую безнаказанность.
This document was intended to serve as an implicit acceptance of Israel's right to exist.
Данный документ был предназначен стать подразумеваемым признанием права Израиля на существование.
Rather, it is intended to settle old scores and make Washington the arbiter of Arab destiny and resources, particularly oil.
Скорее она предназначена для сведения старых счетов и для того, чтобы сделать Вашингтон арбитром, решающим судьбу и распределяющим ресурсы арабов, в частности нефть.

Возможно, вы искали...