spoon | spool | snook | spoof

spook английский

привидение, призрак

Значение spook значение

Что в английском языке означает spook?
Простое определение

spook

A spook is a ghost or phantom. The building was haunted by a couple of spooks. A spook is a scare or fright. The big spider gave me a spook. A spook is a spy. A spook is a black person.

spook

If you spook someone, you frighten or make someone nervous. The hunters were spooked when the black cat crossed their path. The movement in the bushes spooked the deer and they ran.

spook

пугать frighten or scare, and often provoke into a violent action The noise spooked the horse призрак (= ghost, specter, spectre) a mental representation of some haunting experience he looked like he had seen a ghost it aroused specters from his past (= creep) someone unpleasantly strange or eccentric

Перевод spook перевод

Как перевести с английского spook?

Синонимы spook синонимы

Как по-другому сказать spook по-английски?

Спряжение spook спряжение

Как изменяется spook в английском языке?

spook · глагол

Примеры spook примеры

Как в английском употребляется spook?

Субтитры из фильмов

Hello, Spook.
А, вот ты где.
Here you are, Spook.
Держите, Спук.
Hey, Spook, treaty.
Погоди. Эй, Спук, договор.
But suppose that spook starts howling.
Но думаю, что этот призрак опять начнёт выть.
Oh, your spook.
О, ваш призрак.
But it sounds like a spook.
Но звучит как призрак.
Is your wife a spook?
Твоя жена - монстр?
Guess I spook kind of easy these days.
Кажется, я выгляжу немного раздражительным в последнее время.
Well, why do I always get hooked up with these spook details?
Боишься?
I think all this spook talk of Ben's is.got us all imagining things.
По-моему, из-за рассказов Бена нам всем стало что-то мерещиться.
He. he thens a little now and spook.
Он шалит время от.
First a spook, now a midget.
Сначала привидение, теперь - карлик.
He's the real spook.
Он действительно чудной.
We've had enough of your spook!
Хватит с нас твоего призрака!

Из журналистики

The question, then, is why has Iran walked the precipice for so long by building a visible breakout capability bound to spook the West, Israel, and its Arab neighbors?
Но возникает вопрос: зачем Иран так долго ходил над пропастью, работая над явно опасными проектами и заставляя нервничать Запад, Израиль и арабских соседей?
Any suggestion that monetary-policy decisions would in future be subject to political override would, to use a non-technical term, spook the markets.
Любое предложение, которое подвергло бы в будущем политическому аннулированию урегулирования в денежной политике, выражаясь непрофессиональным языком, напугало бы рынки.
A spectacular murder spree by Islamists could spook Americans enough to vote for the greatest fear-monger.
Зрелищные исламистские убийства могут напугать американцев до такой степени, что они будут готовы проголосовать за главного поджигателя этого страха.

Возможно, вы искали...