C1

trained английский

обученный, тренированный, дрессированный

Значение trained значение

Что в английском языке означает trained?

trained

shaped or conditioned or disciplined by training; often used as a combining form a trained mind trained pigeons well-trained servants

Перевод trained перевод

Как перевести с английского trained?

Синонимы trained синонимы

Как по-другому сказать trained по-английски?

Примеры trained примеры

Как в английском употребляется trained?

Простые фразы

Musical talent can be developed if it's properly trained.
Музыкальный талант можно развить при надлежащей тренировке.
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
Атлеты усердно тренировались каждый день, чтобы быть в лучшей форме на летней Олимпиаде.
The dog is trained to watch for thieves.
Собака натренирована обнаруживать воров.
It was next to impossible to get a trained pilot.
Почти невозможно получить натренированного пилота.
Boys can be trained to behave.
Мальчиков можно научить вести себя хорошо.
Tom trained his dog to bark at strangers.
Том натренировал свою собаку таким образом, чтобы она лаяла на незнакомцев.
Police dogs are trained to obey without hesitation.
Полицейские собаки обучены подчиняться беспрекословно.
I trained my dog to bring me the newspaper in the morning.
Я научил свою собаку приносить мне газету утром.
They were well-trained and well-supplied.
Они были хорошо обучены и хорошо снабжены.
Have you ever trained at night?
Вы когда-нибудь тренировались ночью?
Have you ever trained at night?
Вам приходилось тренироваться ночью?
Have you ever trained at night?
Вам доводилось тренироваться ночью?
I trained with the paratroopers.
Я тренировался с десантниками.
The researchers trained monkeys to play a video game.
Исследователи научили обезьян играть в видеоигры.

Субтитры из фильмов

Our sons are trained to be soldiers.
Мы тренируем сыновей, превращая их в солдат.
We have already trained together before-- Do you want me to kneel and beg you?
Мы уже тренировались вместе. чтобы я встала на колени и умоляла?
Only, the new arrivals have to be trained.
Только, надо обучить тех, кто прибывает.
The dog's well-trained, he'll behave himself.
Пёс дрессированный, он хорошо себя ведёт.
You knew how such a girl is trained for her service.
Ты знаешь, что это значит для девушки?
I've got my wife very well trained.
Я хорошо обучил свою жену.
When he does it, it's like a bunch of trained wildcats. but when you do it, it's more like wild mice.
С ним, это как стая диких, ловких кошек, а с тобой, скорее, как дикие мышки.
They've trained him for the handicap.
Они тренировали его для гандикапа.
In other words, these are not going to be the interpretations of trained musicians.
Иными словами, это не будет новой трактовкой в исполнении обученных музыкантов.
Mrs. Van Hopper's cold's turned into flu, so she's got a trained nurse.
Да, миссис Ван Хоппер. - Куда- то собрались? - Да, миссис Ван Хоппер.
I got him trained.
Я его выдрессировал.
I'm as bright as the horse, but not so well trained.
Я, может, и похожа на лошадь, но не так хорошо дрессирована.
They've all been trained for this job.
Они все прошли подготовку.
The trained nurse isn't.
Медсестра нет.

Из журналистики

While billions of dollars in aid have led to improvements in urban areas, where health facilities have been built and midwives trained, the overall maternal death figures have hardly changed.
Несмотря на то, что миллиарды долларов привели к улучшению условий в городах, в которых были построены медицинские учреждения и обучены акушерки, общее количество материнской смертности значительно не изменилось.
Donors have trained police and prosecutors and built courts and detention centers.
Дарители обучили полицию и прокуроров и построили суды и центры для предварительного задержания.
Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne.
Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне.
Two decades ago, Haqqani and several other warlords were funded and trained by Pakistan and the US working together.
Два десятилетия назад Хаккани и несколько других военных командиров финансировались и обучались Пакистаном в сотрудничестве с США.
As a theoretical physicist, I had been trained to trust only mathematical and logical arguments and to view experimental evidence as fallible.
Специализируясь в теоретической физике, я привыкла доверять только математическим и логическим аргументам и считать, что экспериментальные данные часто бывают ошибочными.
How the torturers were trained is also disclosed.
То, как обучали мучителей, тоже было рассекречено.
Many managers attended China's elite foreign language schools (which trained spies during the Cold War era) and then headed to America for an MBA.
Преимущества от тесного соседства, знакомства с инвесторами, финансовыми агентами, и общения с деловыми людьми очевидны.
The EU has money and the SCO organization, most of whose members border Afghanistan, has trained personnel and direct experience in the region.
ЕС располагает денежными средствами, и ШОС, большинство членов которй граничат с Афганистаном, обладает тренированным персоналом и непосредственным опытом в этом регионе.
Moreover, under the new law, subnational governments will no longer be able to limit investments on environmental grounds - decisions that were guided by strict technical standards and highly trained experts.
Кроме того, согласно новому закону, местные правительства больше не смогут ограничивать инвестиции по экологическим соображениям - решения, которые руководствовались строгими техническими стандартами и высококвалифицированными специалистами.
Many economists were skeptical about Hirschman's approach because they could not quite fit it into the economics they had been trained to practice.
Многие экономисты скептически относились к подходу Хиршмана, потому что не могли вписать его в экономику, которую их учили практиковать.
Unfortunately, financial analysts are usually poorly trained in economics.
К сожалению, финансовые аналитики обычно недостаточно сведущи в экономике.
This confuses even trained foreign diplomats who negotiate with Europe.
Это приводит в замешательство даже искушенных иностранных дипломатов, проводящих переговоры с Европой.
The role achieved its apotheosis with someone who, perhaps not coincidentally, was trained as an actress.
Эта роль достигла своего апофеоза, когда ее играла та, кто, возможно, неслучайно училась на актрису.
Some of the fighters in Bosnia, Kosovo and Macedonia during the Balkan wars included mujahedeen from many countries who had trained in Afghanistan.
В состав некоторых отрядов в Боснии, Косово и Македонии во время балканской войны входили моджахедины, обученные в афганских лагерях.

Возможно, вы искали...