ассоциировать русский

Перевод ассоциировать по-испански

Как перевести на испанский ассоциировать?

ассоциировать русский » испанский

asociar relacionar conectar

Примеры ассоциировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский ассоциировать?

Простые фразы

Мы склонны ассоциировать политиков с лицемерием.
Tendemos a asociar a los políticos con la hipocresía.

Субтитры из фильмов

Знаменитости для того и созданы, чтобы обладать своим стилем жизни, они могут свободно выражать свой взгляд на мир; всего этого лишены те, кто может лишь ассоциировать себя со звездой.
Las vedettes existen para representar diferentes estilos de vida y de comprensión de la sociedad y son libres de ejercerse globalmente.
Будет странно ассоциировать ее с весельем.
Será raro asociarla con diversión.
Пятница - премьерный день для большинства фильмов, а половина наших спонсоров - киностудии, которые захотят ассоциировать свой продукт с чем-то классным и ярким.
Porque las películas se estrenan los viernes. y la mitad de nuestros patrocinadores son estudios. Quieren que sus trailers sean asociados con algo nuevo y grandioso.
Кажется, я начинаю ассоциировать его с удовольствием от избиения людей.
Empiezo a asociarlo con el placer de golpear a la gente.
Ты не возбуждаешься от моих грязных историй. потому, что не можешь ассоциировать себя с ними.
El hecho de que no puedas excitarte con mis sucias historias es porque no puedes identificarte con ellas.
Наверху лучше. Давай! - Это просто - Это немного скороспешно ассоциировать себя, ммм.
Es demasiado pronto para alinearme. con la gerencia.
Если тебя будут ассоциировать с подобным происшествием, Ты легко потеряешь доверие.
Una vez que te ves envuelto en algo como eso, se vuelve difícil ser visto como una persona confiable.
Не получится сделать так, что моё имя будут ассоциировать с какой-то полюбовной сделкой.
De ninguna manera voy a tener mi nombre asociado con algún agradable acuerdo.
Она заставляет его ассоциировать эти понятия с автомобилем.
Ella lo toma de enlace esos valores hasta el coche.
Заставляя тебя ассоциировать вампиризм с болью, со временем, любая мысль о человеческой крови полностью подавит твои вампирские инстинкты.
Si consigo que asocies el vampirismo con el dolor, en un tiempo, el pensamiento en sangre humana hará que reprimas tus instintos de vampiro completamente.
Собственную историю, с которой мои читатели будут ассоциировать себя.
Una historia personal con la que mi lectores se conecten.
Я начинаю ассоциировать тебя с хреновыми новостями.
Empiezo a asociar tu rostro con las malas noticias.
Люди будут ассоциировать вас с секс-скандалом.
La gente te asociaría con un escándalo sexual.
Вас не будут ассоциировать со стихийным бедствием.
La gente no la asociará con un desastre natural, señora.

Из журналистики

Часто бен Ладен декламирует поэзию, чтобы подчеркнуть аргумент, а также ассоциировать себя с рыцарскими и образованными воинами, которые были готовы стать мучениками во имя чести и славы ислама.
Bin Laden suele recitar poesía para subrayar un punto y para asociarse con los guerreros hidalgos y cultos que estaban dispuestos a convertirse en mártires por el honor y la gloria del Islam.

Возможно, вы искали...