беременность русский

Перевод беременность по-испански

Как перевести на испанский беременность?

беременность русский » испанский

embarazo preñez gestación gravidez

Примеры беременность по-испански в примерах

Как перевести на испанский беременность?

Простые фразы

Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено.
El embarazo solo sucederá si el óvulo es fecundado.
Презервативы значительно снижают шансы на беременность.
Los preservativos reducen considerablemente las posibilidades de quedarse embarazada.
Беременность у женщины длится 9 месяцев, начиная от момента зачатия и до родов.
El embarazo de un mujer dura 9 meses desde la concepción al parto.
Беременность - довольно странное ощущение. Как будто твоё тело растёт, увеличивается или растягивается.
El embarazo es una sensación extraña. Sentir que su cuerpo está creciendo, aumentando o estirándose.
Контрацепция дешевле, чем беременность.
La anticoncepción es más barata que el embarazo.

Субтитры из фильмов

Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность.
Mientras, tú intentaste abortar varias veces.
Она оказалась не по-настоящему беременна истерическая беременность.
Realmente ella no lo estaba. Fue. un embarazo histérico.
Редко у кого беременность протекает так, как описано в книгах.
Ningún embarazo es exactamente como en los libros.
У каждой женщины беременность протекает индивидуально.
Ningún embarazo es igual a otro.
Я боялась, что это внематочная беременность.
Tenía miedo de que se tratara de un embarazo ectópico.
Мистер Эванс сказал моей жене, что Берил принимает разные таблетки С целью прервать беременность.
Entendíamos por lo que la señora Evans le dijo a mi esposa que ella había estado tomando píldoras y otras cosas para procurar un aborto.
Если бы я это видела у другой, разве не решила бы я сама, что это беременность?
Si supiera que otra siente lo mismo, no dudaría de esa intuición.
Она уверяла, что не была с мужчиной после смерти своего мужа, и что беременность произошла вне её ведома.
Jura que tras quedarse viuda, no ha estado con ningún hombre. Insiste en que se ha quedado embarazada sin saber cómo.
Третье: в качестве последнего средства можно было бы представить беременность Маргариты Мари,..
Tercero: Como último recurso, se planearia un embarazo de Marguerite Marie quien pasaría a depender por completo de su agente.
Нет, друг, оно просто жирное. Ажир не беременность.
Mira cuando baja del auto, comienza a rebotar.
Здравствуйте, мне нужен тест на беременность.
Hola, quiero un test de embarazo.
Беременность.
Está embarazada.
Нервы! Мнимая беременность.
Ha sido un embarazo nervioso.
Трех недель хватило, чтобы беременность стала законной.
Tres semanas es suficiente para legitimar el bebé.

Из журналистики

Один из самых успешных форматов анализов для ПОП - хорошо известный тест на беременность, для которого требуется лишь моча пациентки и примерно 15 минут времени.
Uno de los formatos de prueba POC más exitosos es el del embarazo, en el que se necesita solamente la orina de la usuaria y tarda aproximadamente quince minutos en mostrar el resultado.
Если тест позитивный, то беременность может быть прервана, или, в случае с преимплантационным диагнозом, эмбрион будет отбракован.
Si la prueba es positiva, se puede detener el embarazo o, en caso de una diagnosis previa a la implantación, se puede desechar el embrión.
Для девочек-подростков раннее вступление в брак или нежелательная беременность, как правило, означают конец посещению школы и образованию.
Para las muchachas adolescentes, el matrimonio temprano o un embarazo no deseado son formas habituales de limitar la escolarización.
Те из них, которые планируют отложить брак на время создания собственной карьеры, с гораздо большей вероятностью будут стремиться к гарантированной возможности избежать или прервать нежелательную беременность.
Las mujeres que planean postergar el matrimonio mientras forjan sus carreras tienen muchas más probabilidades de querer asegurarse la posibilidad de evitar un embarazo no deseado o interrumpirlo.

Возможно, вы искали...