верхний русский

Перевод верхний по-испански

Как перевести на испанский верхний?

верхний русский » испанский

superior alto de arriba

Примеры верхний по-испански в примерах

Как перевести на испанский верхний?

Субтитры из фильмов

Верхний для мисс Коллинз.
La terraza para la Srta. Collins.
Верхний этаж закрыт.
Toda la planta está entablada.
Верхний этаж, очень светлая.
Es el último piso, tiene mucha luz y resulta barato.
Ообери всех. Обыщите верхний этаж.
Haz una búsqueda en el piso superior.
Лианы тянутся к солнцу. Делают верхний этаж леса гуще и солнце перестаёт проникать на земле. И ничего зеленое не растет.
Ellas están ahí por el sol y duermen todo el día hasta que el sol pasa y luego bajan al verdor.
Теперь верхний фонарь.
Las de posición.
Мы должны пересечь верхний чертог резервации Папаго.
Tenemos que cruzar el límite superior de la reserva pápago.
Он у кассы 15, верхний ярус, торопитесь.
Está en la ventanilla 15 de la planta superior.
Где он? В комоде, верхний правый ящик.
En el cajón derecho de la cómoda.
Мы только посмотрим верхний этаж.
Sólo vamos a visitar la planta de arriba.
Мы входим в верхний слой стратосферы, капитан.
Estamos en la estratosfera.
Он был слишком маленьким для него, и верхний лист его клипборда был отличен от других, и когда мы упоминали полицию, он стал дружелюбным!
Era demasiado pequeño para él, y la primera hoja de su libreta era diferente a todas los demás. Y cuando mencionamos a la policía, se puso amistoso!
Давай, продемонстрируй свой верхний этаж.
Vamos, descubre tus melones.
Верхний контролирует угол полета, а нижний - направление и стабилизацию.
La de arriba controla el ángulo de vuelo,. y la de abajo tiene que ser la dirección y el control de estabilización.

Из журналистики

Верхний слой материала будет поглощать воду и двуокись углерода из воздуха, а следующий, светопоглощающий слой, будет использовать солнечную энергию для получения топлива.
El material superior absorbería el agua y el dióxido de carbono del aire, y la siguiente capa que absorbe la luz haría uso de la energía del sol para producir el combustible.
Требуются тысячелетия для того, чтобы образовать верхний плодородный слой почвы, а во многих местах, требуется лишь ливень для того, чтобы смыть его.
La capa superior del suelo fértil demora milenios en formarse; en muchos lugares, basta con un chaparrón para que se esta capa se lave.
Резервированная цена устанавливает верхний предел цен на сырьевые товары, поскольку это та цена, при которой происходит уничтожение спроса (потребители не хотят или не могут приобрести товар или услугу).
Este pone un tope al encarecimiento de los commodities, ya que una vez alcanzado el precio de reserva, la demanda desaparece (los consumidores ya no quieren o no pueden adquirir el bien o servicio).
Я убежден, что нам нужно установить верхний предел для системы рычагов на банковских балансах, независимо от взвешивания неликвидных активов или мер рисковой стоимости.
El hecho de que actualmente los coeficientes patrimonio-activos asciendan por término medio al 3 por ciento, aproximadamente, nos dice todo lo que necesitamos saber sobre la insuficiencia del actual marco procíclico de requisitos de capital.

Возможно, вы искали...