врываться русский

Примеры врываться по-испански в примерах

Как перевести на испанский врываться?

Субтитры из фильмов

Не хотел бы так врываться, но мне было необходимо увидеть вас.
Lamento irrumpir así, pero tenía que verte.
Надеюсь, ради них стоило сюда врываться.
Ojalá así sea, por aparecer de esa forma.
Заставили меня врываться в комнату невинной девушки в такое время.
Acusar en falso a esta joven inocente a estas horas de la noche.
Какое у него право врываться и обвинять людей?!
No tiene derecho a venir aquí y acusar a la gente así.
Мне неудобно вот так к тебе врываться.
Odio asaItarte así.
Как вы можете врываться сюда, точно гестапо.
Cómo puede entrar aquí como si fuera la Gestapo.
Мы были друзьями, но это не повод врываться сюда.
Nuestra amistad no os da derecho a entrar así.
Нельзя так врываться в чужой номер!
No se puede entrar así en la habitación de una señora.
Я говорил, никогда не врываться сюда.
Le dije que no entrara aquí sin permiso. Y me llevo a su compañera.
Он продолжает расти и врываться в нас.
Continúa creciendo e irrumpiendo en nosotros.
Ты не можешь врываться к людям подобным образом и ожидать теплого приема.
No puede irrumpir en la gente de este modo y esperar que le tiendan una alfombra de bienvenida.
Если у тебя есть чьи-то ключи это ещё не дает тебе права врываться к ним в дом.
El que tengas las llaves de alguien no te da permiso para entrar.
Я бы просил тебя не врываться в комнату размахивая ножом мясника.
Te agradecería que no entraras a mi cuarto gritando y agitando un cuchillo.
Нельзя врываться в дом к другу и диктовать ему, что делать.
No llegas a casa de un amigo y le empiezas a dar órdenes.