выравнивание русский

Перевод выравнивание по-испански

Как перевести на испанский выравнивание?

выравнивание русский » испанский

nivelación allanamiento prueba de alineación igualación alineación

Примеры выравнивание по-испански в примерах

Как перевести на испанский выравнивание?

Субтитры из фильмов

Выравнивание на 20000.
Nivelando a 20.000.
Обеспечить выравнивание.
Igualar.
Выравнивание тона не поможет если ты чем-то расстроена.
La base no se fija si está contrariada.
Выравниваю поле индукции. Выравнивание завершено.
Alineación del campo de inducción.
Полное выравнивание, верхняя на верхней, нижняя на нижней, и я даже не собираюсь упоминать его язык.
Pues no fue así. Labio superior en superior, inferior en inferior. Ni siquiera te voy a contar sobre su lengua.
Выравнивание океанского дна оказалось не настолько серьёзным, как мы ожидали.
La ecualización de los lechos oceánicos no ha vuelto a ser tan extrema como esperábamos.
Кажется выравнивание сломалось. О, ну конечно.
Sí, claro.
Выравнивание доступной атмосферы.
Nivelando atmósfera disponible.
Все двигатели работают нормально, начинаю выравнивание по крену.
Todos los motores se ven bien. Iniciando programa de giro.
Вещи должны быть возвращены в выравнивание.
Las cosas se deben volver a alinear.
Повторите выравнивание антенны.
Restablecer alineación de la antena.
То есть, воспринимай это как выравнивание чаши весов.
Bueno, piensa en ello como si se tratara de equilibrar la balanza.

Из журналистики

Подлинная стабильность еврозоны предполагает макроэкономическое выравнивание, которое, в свою очередь, требует политической интеграции хорошо функционирующего экономического союза.
La estabilidad genuina de la eurozona presupone una alineación macroeconómica, que a su vez requiere la integración política de una unión económica que funcione bien.
Поддержка для общеевропейского рынка частного размещения и выравнивание стандартов для обеспеченных облигаций могут помочь.
Algunas ideas que podrían resultar útiles serían promover un mercado paneuropeo de colocaciones privadas y uniformar la normativa de cédulas hipotecarias.
Что более важно, зависимость от России неравномерно распределена по Европейскому Союзу, что препятствует прочной координации - и ограничивает выравнивание политик ЕС и США.
Más importante aún, la dependencia de Rusia varía enormemente entre los diferentes miembros de la Unión Europea, lo que impide una coordinación sustancial -y limita el alineamiento de la UE con Estados Unidos-.
Это не подразумевает выравнивание уровня налогов, что должна определять конкуренция.
No se trata de alinear los tipos fiscales, que pueden y deben estar fijados por la competencia.
Если превращение образования в обычный товар в конечном итоге будет распространено на, как минимум, институтские курсы нижнего уровня, то воздействие этого процесса на выравнивание неравенства доходов может оказаться огромным.
Si la comercialización de la educación en última instancia se extiende al menos al nivel universitario inferior, el impacto en la desigualdad del ingreso podría ser profundo.
Достижения в финансовой сфере потенциально имели благотворное воздействие на повышение и выравнивание глобального роста.
Potencialmente, los avances en el ámbito de las finanzas han tenido un efecto benéfico sobre el aumento y la uniformidad del crecimiento global.
Но такая инфляция представляет собой естественное выравнивание относительных цен в результате быстрого роста.
Pero esa inflación representa un ajuste natural de los precios relativos como resultado del crecimiento.
Таким образом, для обуздания инфляции необходимо будет снижение темпов роста (если не его выравнивание) до уровня этих двух компонентов спроса.
Por tanto, para bajar el nivel inflacionario se requerirá reducir la tasa de crecimiento (si no el nivel) de estos dos componentes de la demanda.

Возможно, вы искали...