выручить русский

Перевод выручить по-испански

Как перевести на испанский выручить?

выручить русский » испанский

ayudar acudir en ayuda rescatar

Примеры выручить по-испански в примерах

Как перевести на испанский выручить?

Субтитры из фильмов

Знаешь, я всегда рад выручить друга.
Entre amigos siempre nos ayudamos.
Я надеюсь, ты сможешь выручить эту сумму за лошадей, сын мой.
Quiero que consigas estos precios por Ios caballos, hijo.
Ты выступала, как никогда. Ну, сеньор, за неё сейчас можно выручить целое состояние.
Ahora, señor, puede venderla por una fortuna.
Он решил выручить меня на кухне, чтобы я могла побыть с гостями.
Me ayudará para que yo pueda estar con ustedes.
Вы ведь всегда рядом, чтобы выручить меня.
Pero tu siempre estás ahí para sacarme de apuros.
Правда? Я всегда готова выручить тебя, Макс.
Lo que sea por ayudarte, Max.
У меня есть драгоценности, мы можем выручить немного денег.
Tengo mis joyas, podríamos sacar algo de dinero.
Она продала его, чтобы выручить деньги.
En realidad, había vendido su pulsera.
Я прошу меня выручить.
Necesito un poco de ayuda.
Богатый муж богатой подруги должен выручить меня.
Tienes dinero para comprarla y a mí me echas una mano.
Но я должен выручить из беды Макинтоша, он скрывается в опере.
Primero tengo que ir a buscar a mi amigo Mc Intosh esta noche, a la Opera.
Даже больше. Помочь вам, выручить вас.
Mejor aún ayudarla sacarla de esto.
Слушайте, я мог бы выручить Вас.
Mira, me gustaría ayudarte.
Тогда нам, может быть, удастся выручить немного.
Entonces quizás consigamos lo que nos merecemos.

Из журналистики

Инвесторы в условные долговые инструменты, а не правительство, смогли бы выручить из беды банки, значительно снизив воздействие финансового кризиса, а может быть и полностью позволили бы его избежать.
Los inversionistas de deuda, no el gobierno, deberían haber rescatado a los bancos, lo que habría hecho sustancialmente menor el tamaño de la crisis financiera, si es que se hubiera producido.
Сейчас министерство финансов Соединенных Штатов вот-вот совершит самую катастрофическую в истории ошибку, отказываясь выручить из беды три крупнейших производителя автомобилей Америки.
Ahora, el Tesoro de los Estados Unidos está a punto de cometer un error de proporciones históricas y catastróficas al rehusarse a rescatar a los Tres Grandes de la industria del automóvil de ese país.
Правительство может захотеть выручить то или иное финансовое учреждение и предоставить защиту его кредиторам по двум причинам.
Un gobierno puede desear rescatar una institución financiera y dar protección a sus acreedores por dos razones.
Для начала, придется выручить еще многих, с Португалией во главе списка.
Para empezar, faltan más rescates, empezando por el de Portugal.

Возможно, вы искали...