высший русский

Перевод высший по-испански

Как перевести на испанский высший?

высший русский » испанский

supremo superior suprema sumo principal mejor

Примеры высший по-испански в примерах

Как перевести на испанский высший?

Субтитры из фильмов

Слушай, Дэррил. Я знаю, что не показа там высший класс.
Darryl, sé que no he rendido ahí.
Это был высший класс.
Está muy lograda.
Я посещал высший свет с твоим братом, были в доме Генри.
Estuve con tu hermano en casa de Henry.
Ну и ну! Высший класс!
Oh, vaya, es asombroso.
Теперь его ждет не ваше расследование, а высший суд.
Si el padre dice que está bien, está bien. - Llama al jefe de policía.
Высший приоритет.
Esto tiene absoluta prioridad.
Превосходно! Высший класс.
Excelente, material de primera clase.
Мистер Высший комиссар, я хочу попросить снисхождения суда за допущенные мною недоговорки, которые могут быть восприняты, как обман.
Su Señoría, le solicito a la comisión que me disculpe. por Io que quizás parezca un pequeño engaño de mi parte.
Высший класс. в подлизывании к родителям.
El consuelo de mis padres.
И если высший суд купится на его исполнение, то я не удивлюсь.
Si convence al tribunal, será internado.
Я высший закон!
Sí, jefe!
ВЫСШИЙ ДАЛЕК: Все готово?
Está todo preparado?
Нашему Палмеру подавай только высший сорт.
Sólo lo mejor para nuestro Palmer.
Он - офицер, высший чин.
Es un oficial de alto rango.

Из журналистики

Эта модель действия и бездействия Совета еще больше укрепила мнение тех, кто полагает, что высший орган по правам человека в ООН является по своей сути антиизраильским.
Este patrón de acción e inacción ha dado mayor crédito a quienes creen que la más alta entidad de la ONU sobre derechos humanos tiene un sesgo intrínsecamente antiisraelita.
Пытаясь найти выход из этой трудной ситуации, Высший руководитель объявил, что избирательные споры должны улаживаться юридическим путем, а не на улицах.
Buscando una salida a esta difícil situación, el Líder Supremo declaró que las disputas electorales se deben resolver a través de canales legales, no en las calles.
И все же высший суд рассматривал влияние внешней политики и раньше.
Sin embargo, el alto tribunal ha examinado las consecuencias de la política exterior en ocasiones anteriores.
Ден Ксяопин, высший партийный лидер того времени, и Чен Юн, другой представитель могущественной Старой Гвардии, негодовали, узнав результаты голосования.
Deng Xiaoping, líder prominente de la época y Chen Yun, otro representante de la poderosa Vieja Guardia, se enfurecieron con este resultado.
Впрочем, у иранцев очень велико желание избавиться от экономических санкций, поэтому Иран одобрит соглашение, если к нему отнесется благосклонно Высший руководитель страны аятолла Али Хаменеи, что он, предположительно, и сделает.
Pero también existe un deseo generalizado entre los iraníes de que se eliminen las sanciones económicas, e Irán aprobará un pacto si el Líder Supremo el ayatolá Ali Khamenei lo respalda, cosa que supuestamente hará.
Четыре дня спустя высший избирательный суд Мексики постановил, что имело место ненадлежащее вмешательство в ход выборов со стороны Фокса, но единогласно подтвердил победу Калдерона.
Cuatro días más tarde, el más alto tribunal electoral de México determinó que Fox había interferido de manera impropia en las elecciones, pero confirmó unánimemente la victoria de Calderón.
Поработав министром торговли, министром финансов и вице-премьером Сингапура, Ли Сяньлун занял высший пост в 2004 году.
Después de ocupar los puestos de ministro de Comercio, ministro de Finanzas y vice primer ministro de Singapur, Lee Hsien Loong llegó al primer puesto en 2014.
Затем какой-то высший правительственный чиновник вмешивается в дело, чтобы попытаться освободить его.
Una alta autoridad de gobierno interviene para intentar liberarlo.
Высший совет вооруженных сил объявил, что формирует группу конституционных экспертов, чтобы разработать несколько версий потенциальной конституции.
El SCAF anunció que está formando un grupo de expertos constitucionales para elaborar varias versiones de una potencial constitución.
Выборы в высший законодательный орган страны состоятся 12 апреля, через неделю после которых пройдут президентские выборы.
Las elecciones legislativas se llevarán a cabo el 12 de abril y la elección presidencial se efectuará una semana más tarde.
В конце концов, даже если бы не было никаких юридических препятствий, было бы трудно представить ситуацию, где избиратели, в условиях демократии, установили бы иностранца на высший пост в своем правительстве.
De hecho, aun si no hubiera impedimentos legales, resulta difícil imaginar que los votantes de una democracia designen a un extranjero para ocupar el cargo más importante del gobierno de su país.
К тому же его противник, высший член президиума Босни и Герцоговины Харис Силайджич, подчеркнул необходимость отмены независимости двух составляющих единиц Боснии и создания нефедеративного целостного государства.
Además, su rival, el Presidente de toda Bosnia-Herzegovina, Haris Silajdzic, ha subrayado la necesidad de abolir las dos entidades que componen Bosnia para crear un país no federal.
Высший военный совет является в крайней степени исламистским по своему составу, и в контролируемых мятежниками областях Сирии уже практикуют шариат (исламское право).
El Consejo Supremo Militar es mayoritariamente islamista, y hay regiones de Siria controladas por los rebeldes que ya están practicando la sharia (Ley islámica).
Владение огнестрельным оружием - высший критерий индивидуализма, и использование его в войнах не предосудительно.
La posesión de un arma es la prueba última de individualismo, y utilizar armas en guerras no es aborrecible.

Возможно, вы искали...