выяснение русский

Перевод выяснение по-испански

Как перевести на испанский выяснение?

выяснение русский » испанский

esclarecimiento aclaración ventilación

Примеры выяснение по-испански в примерах

Как перевести на испанский выяснение?

Субтитры из фильмов

Человечество тратит половину времени на выяснение отношений.
La humanidad gasta la mitad de su tiempo en aclarar sus relaciones.
Но окончательное выяснение - это дело нескольких дней.
Pero una investigación completa sigue llevando unos cuantos días.
Моей же целью является выяснение, что эти пришельцы пытаются нам сказать.
Mi objetivo es descubrir qué tratan de decirnos esos alienígenas.
Обычное выяснение отношений может перерасти в драку.
Nunca ha habido discusión.
Видите, Гастингс, каждый раз, когда происходит убийство, мы столько времени тратим на выяснение, того, кто убийца, что совершенно не обращаем внимание на личность жертвы.
Ya ve, Hastings. En todos los casos de asesinato pasamos tanto tiempo preguntándonos quien es el asesino que no consideramos la identidad de la víctima.
Единственная наша проблема - выяснение истины.
La única presión está en encontrar la verdad.
Возможно выяснение правды о моей матери. Первый шаг в этом странствии.
Quizá el saber la verdad acerca de mi madre sea el primer paso del camino.
А вот выяснение, как они летают, будет другим вопросом.
Averiguar como volarlas eso es otro tema.
Оставим на выяснение, что он делал!
Deja de preguntarle qué hizo.
Даже, если бы у меня был доступ, выяснение фамилий по номерам жетонов,.заняло бы дни, а то и недели!
Si aún tuviera acceso, el cual no tengo tomaría días semanas, probablemente, para vincular cada número con un nombre. Además, no tenemos ninguna evidencia.
Следующим шагом было выяснение, из чего была сделана это таинственная материя.
El próximo paso fue investigar de qué estaba hecha esta misteriosa materia oscura.
В случае с Ричардом я потратила на выяснение 13 лет.
Bueno, me tomó trece años averiguarlo con Richard.
Ничего не может лучше защитить наш отдел лучше, чем выяснение правды.
Nada protege a nuestro departamento más completamente que descubrir la verdad.
Думаю, выяснение причины лучше отложить на потом.
Creo que el motivo es una pregunta que debemos dejar para luego.

Из журналистики

Для создания любого продукта необходимо много идей, и выяснение их относительного вклада в результат - уже не говоря о том, какие из них действительно являются новыми - может быть почти невозможным.
La creación de cualquier producto exige el aporte de muchas ideas. y el ordenamiento de su contribución con respecto al resultado (para no mencionar aquellas que son realmente nuevas) puede ser casi imposible.
Более полезным, нежели выяснение американских мотивов, будет вопрос о том, как США будут действовать после начала войны.
Una pregunta más fructífera que la interrogación acerca de los motivos de Estados Unidos es cómo actuará éste una vez que empiece la guerra.

Возможно, вы искали...