грызть русский

Перевод грызть по-испански

Как перевести на испанский грызть?

грызть русский » испанский

morder roer picotear comisquear comiscar

Примеры грызть по-испански в примерах

Как перевести на испанский грызть?

Простые фразы

У неё привычка грызть ногти.
Ella tiene el hábito de morderse las uñas.
Тебе надо бросить эту дурную привычку грызть ногти.
Tienes que dejar esta manía de morderte las uñas.
Грызть ногти - плохая привычка.
Morderse las uñas es un mal hábito.
У него есть плохая привычка грызть карандаш.
Tiene el mal hábito de morder el lápiz.
Когда смерть приближается, всё, что ты можешь делать - это медленно грызть ногти.
Cuando la muerte se aproxima, todo lo que puedes hacer es masticar tus uñas lentamente.
У Тома привычка грызть ногти.
Tom tiene el hábito de morderse las uñas.
У всех моих детей есть скверная привычка грызть заусенцы.
Todos mis hijos tienen la fea costumbre de morderse los padrastros.
Хватит уже грызть ногти.
Deja ya de morderte las uñas.

Субтитры из фильмов

Перестаньте грызть ногти.
Deja de comerte las uñas.
Боже мой. Грызть ногти.
Santo cielo, comiéndote los nudillos.
Когда Ники стал грызть его.
Cuando a Nicky le estaban saliendo los dientes.
Давай не будем грызть друг другу глотки.
No actuemos como gallos de pelea.
От злости готов грызть нейтроний, но ведет себя прилично.
Sí, está aquí. Bien enojado como para mascar neutronio, pero se comporta bien.
Через 52 секунды она лопнет, после чего эта клетка откроется, и крыса перебежит в соседнюю клетку, и начнёт грызть твою задницу.
En 52 segundos, se quemará totalmente, lo cual hará que esta jaula se abra, permitiendo a este ratón pasar a la otra jaula y morder su culito.
И тогда меня начала грызть совесть.
Pero entonces el sentimiento de culpabilidad me empezó a destrozar.
И - чудо из чудес - он перестал грызть ногти.
Y milagro, milagro, dejó de morderse las uñas.
С ними ты можешь грызть еловые шишки. или хлопушки.
Hasta podrías masticar sin ningún problema piñones y judías secas.
Я перестал грызть ногти.
Ya no me muerdo las uñas.
У меня нет зубов, чтобы грызть яблоки.
No tengo dientes para comer manzanas.
Я полагаю, что останусь дома и буду грызть пыльные сухари.
Así que me quedaré en casa comiendo pelusas.
Я хочу чтобы все знали, что когда нация переживает кризис...этот человек предпочитает сидеть в баре и грызть орешки.
Quiero que se sepa que, en momentos de crisis, prefiere quedarse aquí a comer cacahuetes.
Они начали грызть его сутану и все остальное.
Empezaron a mordisquear su capa y todo.

Возможно, вы искали...