Дели русский

Перевод дели по-испански

Как перевести на испанский дели?

Дели русский » испанский

Delhi Nueva Delhi

Примеры дели по-испански в примерах

Как перевести на испанский дели?

Простые фразы

Они прибыли в Нью-Дели девятого июля.
Ellos llegaron a Nueva Delhi el 9 de julio.

Субтитры из фильмов

Давай дели.
Repártelo.
Тогда это должно быть было в Нью-Дели.
Entonces debe haber sido en Nueva Delhi.
Не скажете мне, куда дели деньги, пожалеете.
Dígame dónde está el dinero o lo pasará mal.
Братья мои Индия это 700000 деревень а не пара сотен адвокатов в Дели и Бомбее.
Mis hermanos la India. no una centena de abogados en Delhi y Bombay.
Я мог бы напечатать статьи в большинстве газет в Дели и в Бомбее.
Podría conseguir notas en los periódicos de Delhi y Bombay.
Все те, кто желает, показать англичанам принесите мне одежду из Манчестера и Лидса, которую вы одеваете сегодня и мы зажжём такой огонь, что он будет виден из Дели и из Лондона.
Los que quieran que los ingleses vean tráiganme las telas de Leeds que hoy lucen y encenderemos un fuego que se verá en Delhi y en Londres.
Руководители конгресса продают её на улицах Дели.
Los políticos la venden en las calles de Delhi.
Дивизии в Бомбее и Дели с трудом поддерживают мир и порядок.
En Bombay y Delhi apenas mantienen la paz.
По дороге в Дели вы остановитесь в Панкоте.
De camino a Delhi, pararán en Pankot.
Мы отправляемся не в Дели, а во дворец Панкота.
No vamos a Delhi, vamos al palacio de Pankot.
Мы не заблудились, мы следуем в Дели.
No nos hemos perdido, vamos a Delhi.
До Дели путь долгий.
Falta mucho hasta Delhi.
И ты думаешь, что я поеду с тобой в Дели после всех этих злоключений, в которые ты меня втянул?
Si crees que voy a ir contigo, después de todos los líos en que me has metido, lo tienes claro.
Мне нужен проводник до Дели.
Necesito un guía hasta Delhi.

Из журналистики

Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
Cualquier grupo patológico de extremistas podría destruir Nueva Delhi, Tokio, París o cualquier ciudad que eligieran.
Нью-Дели назван самым грязным городом на планете, где загрязнение атмосферы превышает безопасный уровень в 60 раз.
Nueva Delhi esta clasificada como la ciudad más contaminada en el planeta, con una contaminación del aire que excede los niveles de seguridad en 60 veces.
Верховный суд Индии даже предложил ввести дополнительный сбор с частных владельцев дизельных транспортных средств в Нью-Дели.
El Tribunal Supremo de la India incluso llegó a sugerir que se imponga un cobro extra a los vehículos a diesel de propiedad privada en Nueva Delhi.
НЬЮ-ДЕЛИ - Всего за одно десятилетие Соединенные Штаты провели военную интервенцию в трех мусульманских странах и свергли их правительства.
NUEVA Delhi - En tan sólo un decenio, los Estados Unidos han intervenido militarmente en tres países de mayoría musulmana y han derribado tres gobiernos.
НЬЮ-ДЕЛИ - В первой зарубежной поездке президента Барака Обамы после его переизбрания на второй срок отразилась новая сосредоточенность американской экономики и безопасности на Азии.
NUEVA DELHI - El primer viaje al extranjero que hará el presidente Barack Obama después de obtener su segundo mandato electoral será a Asia, lo que destaca el nuevo papel central de esta región respecto de la economía y la seguridad de los Estados Unidos.
Именно таким образом и отправился в путь Мушарраф несколько месяцами позднее, когда он выпросил у Сингха приглашение на посещение матча по крикету между сборными двух стран, который проходил в Дели в 2005 году.
Musharraf efectivamente viajó pocos meses después, cuando forzó una invitación de Singh para mirar un partido de cricket entre los dos países en Nueva Delhi en 2005.
Мушарраф приехал на поле для крикета стадиона Ферозешах Котла в Дели и видел, как команда его страны одержала победу в матче.
Musharraf fue al campo de cricket Ferozeshah Kotala en Nueva Delhi y vio a su equipo ganar el partido.
НЬЮ-ДЕЛИ. Терзающие Азию территориальные и морские споры, подобные спорам эпохи холодной войны, указывают на тот факт, что сохранение долгосрочного мира во всем регионе зависит от уважения существующих границ.
NUEVA DELHI - Las crecientes disputas territoriales y marítimas de la era posterior a la Guerra Fría resaltan el hecho de que asegurar la paz de largo plazo en la región depende del respeto de las fronteras actuales.
Индия попыталась ответить саммитом Индия - Африка в Нью-Дели в 2008 году.
India intentó imitar ese evento con una cumbre India-África en 2008.
НЬЮ ДЕЛИ. В период изменений в Азии с предпосылками нарастающего дисбаланса сил возникает необходимость инвестиций в сотрудничество между учреждениями для повышения стратегической стабильности в регионе.
NUEVA DELHI - En un momento en que Asia está en transición y se cierne sobre ella el espectro de un desequilibrio del poder, se ha vuelto esencial invertir en la cooperación institucionalizada para reforzar la estabilidad estratégica de la región.
Визит Нода в Нью-Дели был частью обязательств двух стран о проведении ежегодного саммита на уровне премьер-министров.
La visita de Noda a Nueva Delhi formó parte de un compromiso por parte de los dos países de celebrar una cumbre anual, a la que asistirán sus primeros ministros.
НЬЮ-ДЕЛИ - Отметив конец Холодной войны и угрожающий распад Советского Союза, падение Берлинской стены 20 лет назад преобразовало глобальную геополитику.
NUEVA DELHI - Al marcar el fin de la Guerra Fría y el inminente colapso de la Unión Soviética, la caída del Muro de Berlín hace 20 años transformó la geopolítica global.
НЬЮ-ДЕЛИ - Японский император Акихито и императрица Митико, во время одного из редко осуществляемых заграничных путешествий, планируют начать ознакомительную поездку в индийских городах Дели и Ченнаи с 30 ноября.
NUEVA DELHI - El emperador japonés Akihito y la emperatriz Michiko, en un viaje excepcional al exterior, deben iniciar una gira por las ciudades indias de Nueva Delhi y Chennai el 30 de noviembre.
НЬЮ-ДЕЛИ - Японский император Акихито и императрица Митико, во время одного из редко осуществляемых заграничных путешествий, планируют начать ознакомительную поездку в индийских городах Дели и Ченнаи с 30 ноября.
NUEVA DELHI - El emperador japonés Akihito y la emperatriz Michiko, en un viaje excepcional al exterior, deben iniciar una gira por las ciudades indias de Nueva Delhi y Chennai el 30 de noviembre.

Возможно, вы искали...