держатель русский

Перевод держатель по-испански

Как перевести на испанский держатель?

держатель русский » испанский

tenedor portador

Примеры держатель по-испански в примерах

Как перевести на испанский держатель?

Субтитры из фильмов

Он добрался до сломанной ступеньки. и убрал держатель.
Llegó hasta el agujero de la alfombra. y se aseguró de que quedara patente.
Мы слышали, что он - самый молодой держатель акций. фабрики, которую вы заняли.
Y él es el accionista más joven de la fábrica que invadió.
А вот это - держатель для снэков. Сюда можно поставить чашку или положить кексик.
En este soporte puedo poner las bebidas o los dulces.
Я держатель колец.
Eh?! Yo llevo el anillo.
Говорю тебе, если его покрасить в серебряный цвет и загнуть, будет как кронштейн-держатель.
Déjame que te diga algo, si te la pintaras plateada. y lo doblaras en la punta, parecería un anzuelo.
Теперь нужно либо заменить всю секцию, либо оставить изношенную часть, но поставить держатель побольше.
Puedes reemplazar esta sección o agujerearla y ajustar un perno más grande.
Положи на держатель подбородок.
Ponga la barbilla en el soporte.
Это та штука, которую вы используете как держатель для стакана виски с колой.
Es algo que se usa para sujetar las cosas.
Ты не держатель лицензии, и ты не в списке владельцев.
No estás en el permiso, no apareces como propietario.
Потому, что держатель лицензии на торговлю алкоголем вне игры.
Un traficante no usaría su nombre para vender licor.
Истинное имя знает только Держатель Имени.
El verdadero nombre sólo es conocido por el Guardián del Nombre.
Да, и я храню его Держателя. - Так что ты Держатель Держателя?
Sí, y yo guardo al guardián de él.
Держатель не скажет.
El guardián no será considerado.
Хотя ты партнёр в этом агентстве, я по-прежнему генеральный директор и главный держатель акций.
Aunque seas socio de esta agencia, Yo todavía soy el superior y mayor accionista, y hay límites a lo que puedes hacer.

Из журналистики

Но это означает, что, когда вмешательство закончится, процентные ставки возрастут - и любой держатель облигаций, обеспеченных ипотекой, понесет потерю капитала, потенциально большую потерю.
Pero eso significa que cuando se termina la intervención, las tasas de interés amentarán -y todos los tenedores de bonos respaldados por hipotecas experimentarán una pérdida de capital, potencialmente importante.
Во-первых, даже если каждый долговой держатель извлечёт из этого выгоду, он выиграет ещё больше, если все снизят номинальный долг, а он нет.
En primer lugar, aun cuando cada uno de los titulares de deuda individuales se beneficie, se beneficiará aún más, si todos los demás reducen el valor nominal de su deuda y ellos no.
В конце концов, держатель ипотеки будет должен намного больше, чем когда-либо получал банк, хотя, по сути, должник проработал одну четверть времени на банк.
Al final, el titular de una hipoteca debería mucho más de lo que el banco recibiera jamás, aun cuando el deudor hubiese trabajado, en realidad, una cuarta parte del tiempo para el banco.

Возможно, вы искали...