жечь русский

Перевод жечь по-испански

Как перевести на испанский жечь?

жечь русский » испанский

quemar quemarse incinerar calentar achicharrar

Примеры жечь по-испански в примерах

Как перевести на испанский жечь?

Простые фразы

Там, где жгут книги, рано или поздно начнут жечь людей.
Ahí donde se queman libros se acaba quemando también seres humanos.

Субтитры из фильмов

Будто одержимая злым духом и во сне и наяву - она не могла справиться с таинственной привычкой жечь спички.
Como una bruja poseída por el Diablo, esta mujer tanto dormida como despierta. cede a un misterioso deseo de encender cerrillas.
Этот скипидар будет жечь.
Esta trementina quema.
Выключи свет, чего жечь зря, это дорогое удовольствие.
Apaga luz, no gastemos por gastar.
Это означает, что нам придется жечь костер.
Tendremos que hacer fogatas.
Да, я буду жечь от вашего глаза к уху, хватит ли у вас смелости?
Sí, hay que quemar del oído a la sobreceja, tendréis el valor suficiente?
Мы изжаримся, если солнце так и будет жечь.
Nos vamos a achicharrar como siga pegando el sol de esta manera.
Слушай, нам не стоит так жечь шины.
Hey, viejo, no necesitamos quemar ese tipo de goma.
Будет жечь.
Te quemará.
Прости, Тёрнер, но как ты мог жечь ногу?
Las bolsas de agua caliente no son tan calientes.
И я не буду жечь им руки горячим утюгом.
No quemaré sus manos con la plancha.
Если не перестанете жечь мой шарф, вы меня убьёте.
Si no dejas de quemar mi bufanda, vas a tener que matarme.
Тебе, спрашивается, кто велел жечь? А ну, иди отсюда!
Quién diablos te dijo que encendieras.
Вы можете жечь леса, что угодно, вы все равно ничего не измените.
Quemar los bosques, lo que sea, no hará la más mínima diferencia.
Народ будет петь, плясать на улицах и жечь ваше чучело под кокосовой пальмой.
Bailarán en las calles. Quemarán su esfinge bajo el árbol de la libertad.

Возможно, вы искали...