calentar испанский

согреть, греть, разогреть

Значение calentar значение

Что в испанском языке означает calentar?

calentar

Aumentar la temperatura de algo. Exaltar Ej: Los malos modos con los que se dirigió terminaron de calentar los ánimos. Provocar excitación sexual. Hacer ejercicios físicos antes de un entrenamiento o partido para desentumecer los músculos.

Перевод calentar перевод

Как перевести с испанского calentar?

Примеры calentar примеры

Как в испанском употребляется calentar?

Простые фразы

Sólo tienes que calentar los langostinos.
Тебе надо лишь разогреть креветки.

Субтитры из фильмов

Vine con Uds. Para calentar mis manos en sus hogueras. Sus pobres y lastimosas hogueras que parpadean en la noche.
Я пришёл к вам, чтобы погреть руки у вашего огня. вашего ничтожного, жалкого маленького огня, что мерцает в ночи.
Le voy a calentar las orejas.
Я дам вам пощечину, месье.
No intentan calentar la habitación.
Не вставать из теплой постели.
Pero no dependemos sólo de una chimenea para calentar una casa.
Но, если говорить о тепле в доме, мы не полагаемся только на камин.
Iré a calentar un poco la sopa y vuelvo enseguida.
Я пойду, согрею немного супа, и тут же вернусь.
El té helado se va a calentar.
Лед в чае расплавится.
Iré a calentar esto.
Пойду подогрею его.
Pon a calentar una olla.
Ну, тогда просто нагрей чайник.
Esto debe calentar.
Тепло в этом, наверное?
Acabo de calentar un poco.
Я только что нагрел.
Hay que calentar la leche.
Нам нужно подогреть молоко.
Se dejan calentar la cabeza por ese complotador. para colmo perseguido por la justicia.
Вас настроил этот преступный. заговорщик, чтобы вы повысили требования.
Voy a calentar el motor, que debe estar frío.
Включу мотор, чтоб прогреть, холодновато.
Voy a calentar la cena.
Я пойду приготовлю ужин.

Из журналистики

Los edificios con alta eficiencia energética a menudo se pueden calentar fácilmente con electricidad renovable producida localmente y suministran agua caliente mediante el uso de paneles solares.
Высокоэффективные здания часто можно легко обогреть производством местной возобновляемой электроэнергии и снабдить горячей водой от солнечных коллекторов.
Con mayores inversiones, será posible aumentar los rendimientos agrícolas, reducir el uso de energía para calentar y enfriar edificios, alcanzar una mayor eficiencia de combustible para los automóviles y más.
С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того.
Por ejemplo, no hay manera de seguir ampliando el uso global de la energía en forma segura a menos que cambiemos drásticamente nuestra forma de producir electricidad, de propulsar nuestros automóviles y de calentar y enfriar nuestros edificios.
Невозможно, к примеру, продолжать стимулирование безопасного использования энергии, не изменив коренным образом способы производства электроэнергии, приведения в движение автомобилей, обогрева и охлаждения наших домов.

Возможно, вы искали...