засиять русский

Перевод засиять по-испански

Как перевести на испанский засиять?

засиять русский » испанский

comenzar a radiar

Примеры засиять по-испански в примерах

Как перевести на испанский засиять?

Субтитры из фильмов

Наверное, нам обоим надлежит помочь его разбитому самоуважению засиять с новой силой.
Creo que nos incumbe a los dos reparar su dañada autoestima.
Стоит луне засиять, я вижу твои глаза.
Donde hay luz de luna. Veo tus ojos.
Но потом снова молекула начинает взаимодействовать с другой молекулой имеющей гораздо больший потенциал чтоб засиять.
Pero también una molécula que tiene interacción con otras moléculas tiene un mayor potencial de ser luminosa.
Мы должны засиять своим собственным светом. На короля, на воров в парламенте и на собственность.
Debemos hacer que nuestra propia luz brille. sobre el Rey, sobre el Parlamento de ladrones y sobre la propiedad.
И я не могу позволить такому перспективному продавцу выйти в эту дверь, не оставляя ему шанса засиять.
Y no puedo soportar ver como un muy buen prospecto se aleja de mi puerta sin darle una oportunidad de brillar.
Ты можешь засиять.
Podrías ser maravillosa.
Я помогу ЕЙ засиять.
Vine a hacerla brillar a ELLA.
Наконец у тебя появится шанс засиять.
Por fin será tu ocasión de brillar.
Короче, тебе надо выяснить, сможешь ли ты засиять где-нибудь еще.
Bueno, averiguarías si puedes brillar en otra parte.
Что не даёт вам засиять звездой бейсбола?
Que es lo que te detiene de la excelencia maxima en el baseball?
Это заставило тебя засиять.
Es lo que te hacía brillar.
Это не то, что ты делаешь как автор-исполнитель, но все-таки ты нашла способ засиять во всей красе.
Esto no es lo que haces, sos una canta-autora, pero sin embargo, te las arreglaste para encontrar la manera de brillar.
Ты должен сделать постеры, чтобы ты мог засиять.
Necesitas hacer carteles así puedes brillar.
Ждут возможности засиять.
Esperando a brillar.

Из журналистики

Только яркий свет демократической прозрачности может смести эти препятствия; наше правительство полно решимости помочь снова засиять нашей экономике.
Sólo la brillante luz de la transparencia democrática puede eliminar esos obstáculos, y nuestro gobierno está decidido a ayudarla a relucir.

Возможно, вы искали...