зашить русский

Перевод зашить по-испански

Как перевести на испанский зашить?

зашить русский » испанский

tapar cosiendo coser

Примеры зашить по-испански в примерах

Как перевести на испанский зашить?

Простые фразы

Чтобы зашить джинсы, нужна игла потолще.
Se necesita una aguja más gruesa para coser jeans.
Чтобы зашить джинсы, нужна иголка потолще.
Se necesita una aguja más gruesa para coser unos vaqueros.

Субтитры из фильмов

Зашить? Джимми, ты сумасшедший. Это невозможно.
Jimmy, estás loco, es imposible.
Так что я взял на себя ответственность, сэр,..взять удостоверяющие документы сотрудника киностудии..и зашить их в подошву каждого из Ваших ботинок.
Por ello me tomé la libertad de coserle un carné de identidad en la suela de sus zapatos.
И она уж совсем все испортила, когда попыталась его зашить.
Y la acabó de destrozar al coserla.
Мы расковыряли эту гору и должны зашить ее раны.
Es un deber cerrar las heridas que le hemos hecho.
Не помешало бы зашить.
Necesitarías un par de puntos.
Не порвите платье милашки! Ты всегда сможешь зашить его, или сшить себе ещё одно из всего того ситца, который у тебя здесь есть.
Puedes coserlo, o hacerte otro con todo este estampado.
Наверно, это лучше зашить.
Será mejor que lo cosa.
У меня нет гроба, но я найду кого-нибудь, чтобы зашить его в парусину.
No tenemos ningún ataúd, pero conseguiré que le enrollen en una lona.
А это здесь при чем? У тебя дырка в кармане, но даже не проси зашить!
Esta chaqueta está agujereada, pero no pienso cosértela.
Только при ампутации я смогу зашить артерию и остановить кровотечение.
Sin amputación no hay forma de reparar la arteria. ni poder contener la hemorragia.
Ее лучше зашить.
Haremos que lo cosan.
Посмотрите, если нужно зашить, а потом, разумеется, погладить, я буду благодарен.
Podría remendar lo que sea necesario y planchar, por supuesto, y muchas gracias por todo.
Поэтому она убежала в комнату, чтобы зашить платье.
Sí, por eso corrió hasta su habitación, supongo.
Постарайся зашить его.
Encárguese de que lo arreglen.

Возможно, вы искали...