знакомство русский

Перевод знакомство по-испански

Как перевести на испанский знакомство?

знакомство русский » испанский

conocimiento

Примеры знакомство по-испански в примерах

Как перевести на испанский знакомство?

Субтитры из фильмов

Знакомство с Вами честь для меня.
Barítono.
Нет, мы с Алексом исследуем Чёрный остров и заведём знакомство с призраками.
Queremos investigar Isla Negra y conocer a los fantasmas.
Знакомство с ним будет очень полезным.
Puede ser de gran ayuda conocer a Ferrari.
Она попыталась завести со мной короткое знакомство.
Intentó sentárseme en las rodillas.
Я подыскивал в уме фразу - удачную, забавную - фразу, с которой можно было начать знакомство.
Preparaba la frase, feliz, divertido. La frase que permite adquirir conocimiento. Preparaba la frase, feliz, divertido.
Что ж, странное было знакомство.
Bien. Conocerte ha sido un tanto extraño.
Вы поддерживаете знакомство с красноармейцами.
Tiene relaciones con miembros del Ejército Rojo.
Дело в том, что я только что к вам переехал, мне интересно завести знакомство с местной молодёжью.
Verás acabo de llegar a Klaxton y me encantaría conocer a los jóvenes de aquí.
Жаль, что наше знакомство произошло при столь прискорбных обстоятельствах.
Es una pena que nos conozcamos en estas circunstancias.
Длительное знакомство не является гарантией порядочности.
Una larga amistad no es garantía de honestidad.
Я должна вам напомнить, мистер Бернад, что у нас с вами деловое знакомство.
Quisiera recordarle, Sr. Dermott, que ésta es una relación comercial.
Не бойся, знакомство с ним тебе пригодится.
No tengas miedo. Puede serte útil.
Хотя это не имело значения, потому что, судя по её поведению, я не испытывал желания завязать с ней знакомство.
Pero tal como actuaba, no le concedía ni una posibilidad de convivir tranquilamente conmigo.
Господин Дебюа, жаль, что вы водите знакомство с подобными личностями.
Sr. Dubois, no le felicito por la calidad de su servicio.

Из журналистики

Желание Индии потратить, когда все кругом пытаются продать и сохранить, влечет за собой риски, с которыми нужно аккуратно обходиться. Но пример Индии также предоставляет собой беглое знакомство с тем, чего мир мог бы достигнуть коллективно.
La disposición de la India a gastar cuando todos los demás están intentando vender y ahorrar entraña riesgos que se deben gestionar cuidadosamente, pero su ejemplo brinda también una vislumbre de lo que el mundo podría lograr colectivamente.
Мое первое знакомство с этими дисциплинарными различиями состоялось много лет назад, когда я вела курс использования математических методов в биологии.
Mi primer encuentro con esta división entre las disciplinas sucedió hace muchos años cuando estaba dando un curso de métodos matemáticos en biología.
Центральная и Восточная Европа имеет все возможности извлечь выгоду из этих тенденций, учитывая ее сильные языковые навыки и культурное знакомство с европейскими и североамериканскими клиентами.
Europa Central y del Este está bien ubicada para beneficiarse por estas tendencias, dadas sus sólidas habilidades idiomáticas y familiaridad cultural con clientes europeos y norteamericanos.
Сартр и Арон начали свое 50-летнее знакомство с общим элитным французским образованием, которое включало в себя период формирования в Германии, как раз перед подъемом Нацизма.
Sartre y Aron iniciaron su relación, que se prolongó durante 50 años, con una educación francesa minoritaria compartida, de la que formó parte un período de formación en Alemania justo antes del ascenso del nazismo.
К своей огромной власти как президента России Путин добавляет собственный скрытный нрав и хорошее знакомство, ещё со времён его службы в КГБ, с тонкими рычагами управления российской бюрократией.
Al enorme poder de la presidencia rusa, Putin añade su propio temperamento reservado y su conocimiento, adquirido durante sus años en la KGB, de las sutiles palancas de la burocracia del país.

Возможно, вы искали...