знакомиться русский

Перевод знакомиться по-испански

Как перевести на испанский знакомиться?

знакомиться русский » испанский

hacer conocimiento visitar informar familiarizarse familiarizar estudiar conocer

Примеры знакомиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский знакомиться?

Простые фразы

Она сказала, что мне слишком рано знакомиться с ее родителями.
Ella dijo que es demasiado pronto para que yo conozca a sus padres.
Через эсперанто можно легко знакомиться с другими культурами.
Es muy fácil conocer otras culturas por medio del esperanto.
Не бойся знакомиться с новыми людьми.
No tengas miedo de conocer a gente nueva.
Трудно знакомиться с парнями.
Es difícil conocer chicos.
Я люблю путешествовать и знакомиться с новыми людьми.
Me gusta viajar y conocer a gente nueva.

Субтитры из фильмов

Им кажется, было бы неплохо мне с ней познакомиться, чтобы я могла поговорить с кем-нибудь моего возраста, так Нелли взяла меня знакомиться.
Dijeron que me iría bien tener a alguien de mi edad con quien charlar, así que Nellie me llevó a conocerla.
Я знаю, это весьма нервно - знакомиться с будущими родственниками.
Yo sé que es casi como una prueba, conocer a los suegros.
Если я вам их покажу, вы никогда не захотите знакомиться с художниками.
Si le permito verlo, quizá nunca más desee conocer a un artista.
С тобой даже знакомиться не хочется.
No era mi intención recuperar nuestra amistad.
Ну почему некоторые люди мешают другим. знакомиться и общаться. - Ну-ну, дорогая.
Hay personas que saben elegir el mejor momento para evitar que otras personas se conozcan.
Я была целиком погружена в работу. Я считала, что тебе нравится ездить по городам и знакомиться с людьми.
He estado tan pendiente de la empresa que creía que te gustaban las cosas como han estado siempre.
Лично я не горю желанием знакомиться с хозяевами.
No me apetece nada conocer a la tripulacion.
Я сожалею, что нам приходится знакомиться при таких печальных обстоятельствах.
Siento que nos tengamos que conocer en tan desagradables circunstancias.
Что ж, давайте знакомиться Алексей.
Y bien, trabemos conocimiento. Me llamo Alexei.
Ну, Егорка, давай знакомиться.
Bueno, Yegorito, me alegro de conocerte.
Я не предполагал знакомиться с тобой.
Yo no tenía que ir a recogerte.
Что ж, если позволите, мы пойдем знакомиться с Сэмом.
Tiraría de dos vagones, si quisiera. Si me disculpáis, tengo órdenes de conocer a sam.
Но кроме этого теперь на всю жизнь, где бы он ни жил, Луиджи чурался разговаривать и знакомиться с женщинами, чьего присутствия он избегал, так что любой, кто его видел, считал, что он испытывает к ним врожденную неприязнь.
Pero sobre todo el pío Luigi, durante toda su vida y en cualquier lugar dónde vivió, aborreció hablar o tratar con mujeres cuya presencia evitó de tal modo que incluso pensar en ellas le producía natural antipatía.
Дело в том, что я знакома с очень многими людьми, и пока кто-то из них не умрет, я не могу знакомиться дальше.
Conozco ya a muchísimas personas. Hasta que haya bajas no me queda lugar para nuevas amistades.

Возможно, вы искали...