игрок русский

Перевод игрок по-испански

Как перевести на испанский игрок?

игрок русский » испанский

jugador tahúr participante jugadora

Игрок русский » испанский

The Player El jugador

Примеры игрок по-испански в примерах

Как перевести на испанский игрок?

Простые фразы

Лучший игрок в мире - это Криштиану Роналду.
El mejor jugador del mundo es Cristiano Ronaldo.
Я слышал, что ты хороший теннисный игрок.
He oído que eres un buen jugador de tenis.
Я слышал, что ты хороший теннисный игрок.
He oído que eres un buen tenista.
Я слышал, ты хороший игрок в теннис.
He oído que eres un buen jugador de tenis.
Игрок выиграл чемпионат три раза подряд.
El jugador ganó el campeonato por tres veces seguidas.
Этот игрок уже забил много голов.
Este jugador ya ha marcado muchos goles.
Ты лучший игрок, которого я знаю.
Eres el mejor jugador que conozco.
Том - хороший игрок в шахматы.
Tom es un buen jugador de ajedrez.
Он лучший игрок нашей команды.
Él es el mejor jugador de nuestro equipo.
Том - лучший игрок в команде.
Tom es el mejor jugador del equipo.
Игрок напал на судью.
El jugador agredió al árbitro.
Игрок не поймал мяч.
El jugador no atrapó la pelota.
Игрок напал на судью.
El jugador agredió al juez.
Многие говорят, что Том - лучший игрок в нашей команде.
Muchos dicen que Tom es el mejor jugador de nuestro equipo.

Субтитры из фильмов

Эстер игрок.
Esther es una jugadora.
Послушай, сестрёнка, я азартный игрок.
Soy un jugador, muñeca.
Я не азартный игрок, я парикмахер.
No soy más que un barbero, no un jugador.
Сейчас я игрок. Бегаю на свободе, как дикий зверь, и беру от жизни всё, что она может дать.
Ahora soy un jugador, un fugitivo que corre como un cerdo feliz, devorando todo aquello de la vida que me da placer.
Новый игрок мог бы изменить мою удачу.
Me dará suerte.
И знаешь, когда нужно остановиться, ты осторожный игрок.
Conoces tus límites, eres un jugador precavido.
Отличный из тебя игрок!
Tremendo jugador de póker estás hecho.
Я единственный игрок в нашем клубе, кто за 10 лет ставок сохранил своё имение.
No olvides que soy el único hombre con rango inferior al de marqués que ha luchado durante diez años por arrancar estas tierras de manos de los usureros.
Он игрок, известный игрок.
Es un conocido apostador.
Он игрок, известный игрок.
Es un conocido apostador.
Но я не игрок.
Yo no juego.
И отличный игрок.
Y también es un buen jugador de cartas.
Этот игрок просто исчез, а Флойд знал об этом.
El jugador había desaparecido y Floyd lo sabía.
Но хороший игрок всегда чувствует рулетку.
No, un buen jugador de ruleta es el que sabe cambiar.

Из журналистики

Лишь очень смелый игрок поставит на то, что Сенат США более или менее скоро утвердит Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия.
Sólo un jugador arriesgado apostaría a la ratificación del Tratado de Prohibición Completa de Ensayos Nucleares por parte del Senado de Estados Unidos en el futuro inmediato.
Десять дней спустя он обратился к общественному собранию на городской площади Минар-э-Пакистан, где годом ранее бывший игрок в крикет, а ныне политик Имран Хан запустил процесс, который был не совсем верно назван политическим цунами.
Diez días después se presentó ante una multitud reunida en la plaza Minar-e-Pakistan, donde un año antes Imran Khan, jugador de cricket ahora convertido en político, había provocado lo que él había llamado de modo no muy exacto, un tsunami político.
Комиссия будет рассматриваться как посредник при обсуждении, а не как лидер или доминирующий игрок.
La comisión sería vista como facilitadora de la discusión, en lugar de ser vista como líder o participante dominante.
Великобритания, чье новое правительство с консервативным большинством пообещало провести референдум по членству в Европейском Союзе в конце 2017 года, или возможно даже в следующем году, уже не такой посторонний игрок, которым она когда то казалась.
El Reino Unido, cuyo nuevo gobierno conservador ha prometido llevar a cabo un referendo sobre la pertenencia a la Unión Europea a fines de 2017, quizás incluso el año próximo, no es un caso atípico como se lo suele retratar.
Соединенные Штаты, как главный игрок на Среднем Востоке, и Европа также заинтересованы в противодействии распространению ядерного оружия, которое сейчас угрожает Среднему Востоку.
Los Estados Unidos, como potencia importante en el Medio Oriente, y Europa, también tienen interés en detener la ola de proliferación nuclear que actualmente amenaza al Medio Oriente.
Вне зависимости от того, какие будут предприняты спасательные меры, они не могут скрыть тот факт, что ЕС покинул мировую сцену, как серьезный внешнеполитический игрок, по крайней мере, на десять лет (если не намного дольше).
No importan los esfuerzos desesperados que se emprendan, no pueden ocultar el hecho de que la Unión Europa ha abandonado el escenario mundial como un actor serio en materia de política exterior por al menos diez años (si es que no por mucho más).
Россия буквально покупает свой путь назад в международную систему как игрок с неоспоримым превосходством, который восстанавливает власть и влияние, заменяя ядерное оружие нефтью и газом и замещая страх жадностью.
Rusia está comprando -literalmente- su reingreso en el sistema internacional como un protagonista preeminente que está recuperando poder e influencia al substituir las armas nucleares por petróleo y gas y el miedo por la avaricia.
В отличие от этого, в составе Камеруна, проигравшего Египту в финале, был лишь один игрок из местного клуба и 20 игроков из европейских клубов.
En contraste, Camerún -derrotado por Egipto en la final- tenía apenas un jugador de un club local, y 20 de clubes europeos.
В крикете, если отбивающий (игрок с битой) ударяет по мячу, а один из полевых игроков его поймает, отбивающий выбывает.
En el críquet, si un bateador golpea la pelota y uno de los exteriores la atrapa, el bateador queda eliminado.
В самой НБА звездный игрок Рон Артест был временно отстранен на оставшуюся часть сезона 2004 года за поход на трибуны и драки с кричащими болельщиками во время игры.
En la propia NBA, un jugador estrella, Ron Artest, fue suspendido por el resto de la temporada de 2004 después de dirigirse a la tribuna y pelearse con los fans que abucheaban durante un partido.
Атику - опасный игрок на политической арене страны, и сам метит на президентский пост в 2007 году.
Atiku, formidable operador político, se está posicionando para presentarse él mismo a la elección presidencial de 2007.
Эль-бел - это игрок, который считает, что он участвует в игре, но на самом деле он просто выполняет действия.
Un elé belé es un jugador que cree que está participando, pero que en realidad no lo hace.
Довольно часто в конфронтационных ситуациях люди и политики создают культуру игры, в которой один игрок может выиграть только за счет другого игрока и которая заканчивается авторитарным и милитаристским лидерством.
Con mucha frecuencia en las situaciones de confrontación, las personas y los ciudadanos se habitúan a un juego de suma cero, cuya consecuencia es una dirección autoritaria y militarista.
Конечно же, зона евро сейчас настолько значительный игрок, что она уже не может переложить ответственность за стимулирование глобального экономического роста на одну только Америку.
Por supuesto, la zona del euro es un protagonista tan grande que ya no puede dejarle la responsabilidad de promover el crecimiento global a los Estados Unidos.

Возможно, вы искали...