изобретение русский

Перевод изобретение по-испански

Как перевести на испанский изобретение?

изобретение русский » испанский

invención invento innovación

Примеры изобретение по-испански в примерах

Как перевести на испанский изобретение?

Простые фразы

Изобретение мобильного телефона состоялось в семидесятые годы и стало доступным для всех в восьмидесятые и девяностые годы.
La invención del celular tuvo lugar en los años setenta y se hizo accesible para todos en los años ochenta y noventa.
Изобретение транзистора ознаменовало собой новую эру.
La invención del transistor marcó una nueva era.
Компьютер - недавнее изобретение.
El computador es un invento reciente.
Это изобретение - результат многих лет терпеливых исследований.
Este invento es el resultado de muchos años de paciente experimentación.

Субтитры из фильмов

Тем не менее, это хорошее изобретение.
Es un buen invento.
Мое изобретение катапулта с телескопическим прицелом. бывшая рогатка.
He inventado una catapulta con mira telescópica, de un viejo tirachinas.
Нефтяная скважина, изобретение или изумрудные копи.
Un pozo petrolero, un invento, o una mina de esmeraldas.
Ван, у меня совершенно новая паровая камера, изобретение какого-то чудака из Бельгии, и это замечательная игрушка.
Van, tengo un nuevo baño de vapor. que inventó un belga. Y estoy feliz como perro con dos colas.
Это самое большое изобретение со времен радио.
Voy a hacer que entres por la puerta grande.
Нет, что вы! Это мое изобретение.
Oh, no, son un invento mío.
О, какое интересное изобретение.
Qué interesante invento.
Комната пуста. Диван, прекрасное американское изобретение, может быть превращён в кровать.
La habitación está vacía, y el sofá. es uno de esos maravillosos sofá camas estadounidenses.
Эта шкатулка - восточное изобретение.
Esta caja es un producto del ingenio oriental.
Это изобретение каких-то последних идиотов.
La loca idea de unos idiotas.
Скоро соломинки будут из пластика. Пластик - изобретение века.
El plástico es el invento del siglo.
А теперь другое устройство, также мое изобретение.
Ahora, para el segundo gadget, también de mi propia invención.
Это американское изобретение. СДЕЛАНО В ЯПОНИИ Гнется.
Es americano, como puede ver.
Ну, мой мальчик, вам будет трудно назвать меня пессимистом, но, ээ, я думаю непохоже, что э.это единственное изобретение в своём роде.
Bien, muchacho, difícilmente puedes llamarme pesimista, pero. creo que es muy probable que. que este sea un artefacto único en su tipo.

Из журналистики

Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение.
La democracia liberal es sólo una invención reciente.
Таким образом, на повторное изобретение институционального фундамента Европы не было оказано абсолютно никакого непосредственного давления, поскольку расширение ЕС и было институциональным фундаментом нового европейского порядка.
Por lo tanto, no hubo ninguna presión inmediata para reinventar la base institucional de Europa, porque la ampliación de la UE era la base institucional para el nuevo orden europeo.
Для получения патента истец должен доказать, что изобретение соответствует трем критериям: новизна, неочевидность (что в нем есть изобретательский шаг) и полезность (изобретение отвечает заявленным требованиям).
Para obtener una patente, un solicitante debe demostrar que un invento cumple con tres criterios: novedad, no-obviedad (que haya un paso inventivo) y utilidad (el invento hace lo que se dice que hace).
Для получения патента истец должен доказать, что изобретение соответствует трем критериям: новизна, неочевидность (что в нем есть изобретательский шаг) и полезность (изобретение отвечает заявленным требованиям).
Para obtener una patente, un solicitante debe demostrar que un invento cumple con tres criterios: novedad, no-obviedad (que haya un paso inventivo) y utilidad (el invento hace lo que se dice que hace).
В эту эпоху множества фундаментальных революций, возможно, величайшей революцией станет изобретение новых способов обеспечить выживание и процветание демократических свобод.
En esta era de revoluciones profundas y múltiples, tal vez la más importante tendrá que ver con la invención de nuevas formas para hacer que las libertades democráticas sobrevivan y florezcan.
Успех новообразованных научных центров и фестивалей в Европе в установлении контакта с потенциальной аудиторией отражает изобретение нового метода обучения и приобретения знаний.
El éxito de los centros y festivales científicos recién creados en Europa a la hora de llegar a posibles auditorios refleja su invención de una nueva forma de enseñanza y aprendizaje.
Ее реформа - или скорее ее изобретение заново - подразумевает определение заново того, что означает солидарность как внутри стран - членов, так и внутри ЕС в целом.
Su reforma (o mejor dicho, su reformulación) implica redefinir el significado de la solidaridad, tanto al interior de los Estados miembros como de la UE en su conjunto.
Закон принёс пользу изобретателям, связав вознаграждение за изобретение с экономическими дивидендами от него.
La ley benefició a los inventores de un modo que vinculaba la recompensa con sus dividendos económicos.
Преемственные афганские власти отказались признать границу с Пакистаном, известную как линия Дюрана - изобретение колониальной Британии, которая разделяет большое этническое население пуштунов.
Gobiernos consecutivos de Afganistán se han negado a reconocer la frontera con Pakistán conocida como Línea Durand, una invención de la colonia británica que dividió al grande grupo étnico Pashtun.
Чтобы понять потенциальную значимость электронных денег, вспомним изобретение монет, первой формы настоящих денег, в Лидии (ныне Турция) в седьмом веке до н. э. и, независимо от неё, в Китае.
Para entender el significado potencial del dinero electrónico, consideremos la invención de la moneda, la primera forma de dinero verdadero, en Lidia (en la actual Turquía) en el siglo VII A.C. y, de manera independiente, en China.
Это был важный шаг вперёд, и поэтому изобретение быстро распространилось.
Ese fue un avance importante y, en consecuencia, se extendió rápidamente.
Но, что самое важное, изобретение монет в огромной степени содействовало распространению знаний.
Pero lo más importante es que la invención de la moneda aceleró la expansión del conocimiento.
Никто не мог представить, что изобретение атомной бомбы даст такое чрезвычайное военное преимущество США, что защита Европы станет реальной и приемлемой для американского общества.
Nadie podía imaginar que la invención de la bomba atómica le daría a Estados Unidos una ventaja militar tan extraordinaria como para que defender a Europa se volviera posible y aceptable para el pueblo norteamericano.
Второе изобретение - е-книга: вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию.
El segundo invento es el libro electrónico (e-book): al insertar un micro cassette en el lomo, o al conectarse con Internet, uno tendrá su libro.

Возможно, вы искали...