изучение русский

Перевод изучение по-испански

Как перевести на испанский изучение?

изучение русский » испанский

investigación estudio pesquisa instrucción estudiar cliente potencial aprendizaje

Примеры изучение по-испански в примерах

Как перевести на испанский изучение?

Простые фразы

Идиоматические выражения затрудняют изучение любого языка.
Las expresiones idiomáticas dificultan el aprendizaje de cualquier idioma.
Изучение арабского - моё хобби.
Estudiar árabe es mi pasatiempo.
Изучение языка выходит далеко за пределы зубрёжки словаря.
Estudiar una lengua va mucho más allá de aprenderse un diccionario de memoria.
Люди больше путешествуют, что означает, что изучение иностранного языка становится всё важнее.
La gente viaja más, lo que significa que aprender un idioma nuevo es cada vez más importante.
Изучение иностранного языка требует много времени.
Aprender una lengua extranjera requiere mucho tiempo.
Моё хобби - изучение арабского языка.
Mi pasatiempo es estudiar árabe.
Моё хобби - изучение арабского.
Mi pasatiempo es estudiar árabe.
Изучение иностранных языков даётся ей легко.
Para ella es fácil aprender idiomas.
Изучение финского языка занимает время.
Aprender finés toma tiempo.
Благодарим за изучение нашего языка.
Gracias por aprender nuestro idioma.
Изучение иностранных языков - замечательное хобби.
El aprendizaje de otros idiomas es un excelente hobby.
Изучение языков - моё самое большое увлечение и хобби.
Aprender idiomas es mi más grande fascinación y pasatiempo.

Субтитры из фильмов

Изучение всей великой литературы заставило меня думать, что я тоже так могу.
Enseñanza todo lo que la gran literatura, Haciéndome pensar puedo hacerlo, también.
Недавно избранный судья Тэтчер согласился вручить приз за изучение библии Сиднею Сойеру.
El juez Thatcher, recientemente elegido magistrado de nuestro condado, ha dado su consentimiento para hacer entrega de la Biblia premiada a Sidney Sawyer.
У вас не больше прав на изучение Альфреда, чем у стоматолога на удаление желчного пузыря. Прошу прощения!
Que lo analice a Alfred es como un dentista. que saque una vesícula biliar.
Дай мне немного времени на изучение этого Бэкэлиса.
Dame tiempo para seguir la pista de Backalis. - De acuerdo.
Изучение пернатых.
El estudio de los pájaros.
Дав тем самым согласие на тщательное изучение вашей личной жизни.
Esto nos autoriza a investigar su vida privada.
Мы планируем изучить светлую сторону и избежать изучение темной стороны.
Planeamos estudiar la parte iluminada y evitar la oscura.
Между тем я отправился на тщательное изучение своих владений.
Mientras tanto, intentaría hacer un reconocimiento completo de la isla.
Несколько научных учреждений уже говорят о планах по. отправке экспедиции на его изучение.
Varias instituciones científicas ya planean - enviar expediciones a estudiarlo.
Под авторским грантом, меня, как директора научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ по оружию уполномочили в прошлом году на изучение этого проекта Блэнд Корпорэйшн.
Bajo la autoridad que me ha sido concedida. como director de investigación y desarrollo de armas. encargué el año pasado. un estudio de este proyecto a la corporación Bland.
Я думаю изучение этой культуры будет очень, очень обворожительным.
Creo que el estudio de su cultura va a ser muy, muy fascinante.
Я бы хотел остановиться, поговорить и провести с вами некоторое время, но это утро, одиночество и изучение, прежде всего моего разума.
Bien, me gustaría parar y hablar y pasar el tiempo del día con ustedes, pero esta mañana, la soledad y el estudio ocupan un lugar fundamental en mi mente.
Возвращайтесь к своим телескопам, а изучение места падения метеоритов доверьте нам.
Vuelva a su telescopio y deje el sitio de meteoritos para nosotros.
Вы мои гости. Видите ли, я только что закончил изучение нашего любопытного и увлекательного общества.
Recién terminé mis estudios sobre su peculiar sociedad.

Из журналистики

Будем надеяться, что это будет полное и справедливое изучение, основанное на сведениях и рекомендациях, имеющихся в докладе.
Esperemos que se trate de un examen completo y justo de sus conclusiones y recomendaciones.
Изучение людей с нарушениями амигдалы по причине неврологических заболеваний или как последствие хирургического вмешательства для предотвращения эпилепсии, показывают, что наш мозг также работает по подобной основной схеме.
Los estudios practicados en humanos que presentan daños a la amígdala, por enfermedades neurológicas o como consecuencia de cirugías para controlar la epilepsia, demuestran que nuestros cerebros también trabajan en esta forma básica.
Поэтому изучение моделей, основанных на предположении, что безработица не существует, казалось мне очень странным началом.
Que me enseñaran modelos cuyo inicio era asumir que el desempleo es inexistente parecía ser un peculiar punto de partida.
Я призываю все штаты возобновить изучение данного предмета, чтобы наши подрастающие граждане понимали достижения нашей нации и могли защищать свободу и конституцию, когда они находятся под угрозой.
Hago un llamado a todos los estados del país a que vuelvan a incluir el estudio del civismo estadounidense para que produzcamos ciudadanos que comprendan nuestro legado y puedan defender la libertad y la constitución cuando estén en riesgo.
Получение такого образования, возможно, означает изучение того, что Вам кажется наиболее интересным и привлекательным, будь то финансы или психология.
Lograr esa clase de instrucción probablemente signifique dedicarse a lo que cada cual considere interesante y atractivo de forma natural, ya sean estudios financieros o de fisiología.
Изучение паутин контрактов должно быть аналогично исследованию биологом структуры клетки и ДНК.
El examen de los contratos debe ser similar al de la estructura celular y del ADN por parte de un biólogo.
Со стороны СМИ это должно означать более тщательное изучение в начале процесса подготовки репортажа и написания. Культивировать знания столь же важно как культивировать источники.
Por parte de los medios, esto debería significar una investigación más rigurosa al comienzo del proceso de reporteo y redacción.Cultivar el conocimiento es tan importante como cultivar las fuentes.
Надо признать, что это относится не ко всем научным исследованиям. Например, изучение древнегреческой культуры представляет собой большую ценность, хотя вряд ли пользуется каким-либо спросом.
Es cierto que esto no se aplica a todos los campos: el estudio de los fragmentos griegos antiguos es valioso, incluso si apenas tiene demanda.
Кибер изучение, также имеет важное значение.
También es importante el aprendizaje cibernético.
Мои исследования были направлены на изучение последствий информационных диспропорций для функционирования экономики.
Mi investigación se ha centrado en las consecuencias de las asimetrías en la información para el funcionamiento de la economía.
Многие участники конференции согласились с тем, что изучение экономики должно происходить в более широком политическом контексте с более сильным акцентом на роль различных институтов.
Muchos participantes en la conferencia coincidieron en que el estudio de la economía debería enmarcarse en un contexto político mayor, acentuando el énfasis en el rol de las instituciones.
Изучение экономических показателей в Соединенных Штатах и Соединенном Королевстве позволяет извлечь важный урок для еврозоны.
El desempeño económico de Estados Unidos y el Reino Unido brinda una lección importante para la eurozona.
Изучение успешных шагов даёт нам знание, а также уверенность в необходимости объединения общих усилий для решения сегодняшних глобальных проблем.
Analizar los logros nos brinda el conocimiento y la confianza para aunar nuestros esfuerzos comunes a fin de solucionar los grandes desafíos globales de hoy.
Изучение опыта также подтверждает положительное влияние структурных фондов ЕС на экономическое развитие.
La investigación empírica también confirma el efecto positivo de los fondos estructurales de la UE sobre el crecimiento.

Возможно, вы искали...