investigación испанский

исследование, исследования

Значение investigación значение

Что в испанском языке означает investigación?

investigación

Acción o efecto de investigar. Estudios teóricos o experimentales en el campo de la ciencia, para aumentar los conocimientos sobre un tema o una disciplina. Averiguación que hace la policía para esclarecer un caso. Estudio que hace una persona de una materia o un campo dado, para profundizar sus conocimientos personales.

Перевод investigación перевод

Как перевести с испанского investigación?

Примеры investigación примеры

Как в испанском употребляется investigación?

Простые фразы

La investigación está en marcha.
Следствие ведётся.
La investigación está en marcha.
Расследование ведётся.
La investigación todavía no ha finalizado.
Расследование до сих пор не завершено.
Uso internet como fuente para mi investigación.
Я использую интернет в качестве источника для моего исследования.
Ellos fueron los pioneros en la investigación del cáncer.
Они были пионерами в исследовании рака.
Conduzcamos una investigación.
Давайте проведём исследование.
Este tema está fuera del alcance de nuestra investigación.
Эта тема выходит за рамки нашего исследования.
El alcalde dijo que anunciaría los resultados de la investigación.
Мэр сказал, что объявит результаты расследования.
La comisión comenzó una investigación de las causas del accidente.
Комиссия начала расследование причин происшествия.
La investigación incluyó individuos de más de treinta años.
Исследование также охватило людей старше тридцати.
La investigación prosigue.
Расследование продолжается.

Субтитры из фильмов

Confiaba que durante la investigación hablarían con Tom y contigo, y lo hicieron.
Был уверен, что в ходе расследования, они выйдут на тебя и Тома. Так и случилось.
La investigación probó que les acompañó un hombre, de identidad desconocida.
Следствие выяснило, что их сопровождал человек, личность которого не смогли установить.
Esta investigación sobre Nick nos mezcla en la misma salsa.
Этот маленький макаронник Ник нам обоим доставил проблем.
Kinya, espera hasta que hayamos terminado la investigación.
Кинья, подожди пока мы закончим расследование.
Hay una investigación, tengo que esperar.
Идет расследование, нужно подождать.
Blanche, haré una investigación digna del Instituto Carnegie.
Бланш. Я хочу исследовать то, о чем не знают даже в институте Карнеги.
Es todo un campo de investigación. - Sí, señora.
Здесь есть большое поле для исследований.
Haven, el departamento de investigación no nos dio mucha información.
Да откуда? Слушай, Хейвен, в нашем архивном отделе нам мало рассказали.
Por favor, créame que todos lo compadecemos mucho. Pero yo no estoy realizando la investigación por gusto.
Мистер де Винтер, я хочу, чтобы вы поняли, все заинтересованы этим делом и что я веду это расследование не для собственного развлечения.
Veré al perito, le diré que posponga la investigación por falta de pruebas.
Да. У вас есть право на это. Надо поехать, расспросить его.
Yo dirijo la investigación.
Вы не ведете расследование.
La investigación no ha avanzado.
Расследование никак не продвигается.
Querido Jekyll, sabe que todos admiramos su trabajo y este caso entra en el campo de su investigación.
Дорогой Джекилл, мы восхищаемся вашими трудами. И вероятно, данный случай иллюстрирует ваши исследования.
Ah, sí, Jekyll. Heath dice que todavía sigue con ese trabajo de investigación.
Да, Джекилл, доктор Хит передал мне, вы продолжаете свои исследования.

Из журналистики

La mayor parte de la investigación económica sugiere que los precios del oro son muy difíciles de predecir en el corto a mediano plazo, siendo las probabilidades de pérdidas y ganancias bastante parejas.
Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
Pretender reducir el déficit ahorrando en educación, infraestructura y actividades de investigación y desarrollo es como querer adelgazar cortándose tres dedos: uno conserva la mayor parte del peso, pero las perspectivas vitales son mucho peores.
Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев. Большая часть веса останется, а жизненные перспективы такого человека значительно ухудшатся.
Además, hay muchos que mueren sencillamente porque no hay curas o vacunas debido a que se dedican muy pocos recursos y talento de investigación del mundo para tratar las enfermedades de los sectores pobres.
И многие умирают просто потому, что нет лекарства или вакцины, поскольку на лечение болезней бедных в мире направляется слишком малая часть ценного исследовательского таланта и слишком ограниченные ресурсы.
Las compañías de medicamentos sostienen que los precios elevados son necesarios para financiar la investigación y el desarrollo.
Фармацевтические компании утверждают, что высокие цены необходимы для финансирования исследований и разработок.
El gobierno financia la investigación en servicios de salud porque los medicamentos mejorados son un bien común.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом.
La eficiencia se logra mediante el uso compartido de la investigación tan amplio como sea posible y tan pronto esté disponible.
Эффективность требует совместного разделения результатов исследования как можно более широко, как только они становятся доступными.
El sistema de patentes incluso puede tener efectos perjudiciales sobre la innovación porque mientras que el insumo más importante en cualquier investigación es el uso de ideas anteriores, el sistema de patentes incentiva el secreto.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
Los precios elevados y la investigación sesgada se pueden solucionar si se sustituye el modelo actual con un sistema de recompensa respaldado por el gobierno.
Решение проблемы высоких цен и неправильно направленных исследований состоит в замене текущей модели призовым фондом, поддерживаемым государством.
La iniciativa de Sanders tiene una importante disposición destinada a incentivar la investigación abierta, que haría que el modelo actual de investigación se basara más en el intercambio que en el secreto.
Его законопроект также содержит важные положения, направленные на поощрение открытых источников исследования, что будет направлять текущую модель исследования к обмену, а не к тайне.
La iniciativa de Sanders tiene una importante disposición destinada a incentivar la investigación abierta, que haría que el modelo actual de investigación se basara más en el intercambio que en el secreto.
Его законопроект также содержит важные положения, направленные на поощрение открытых источников исследования, что будет направлять текущую модель исследования к обмену, а не к тайне.
Por ende, es esencial desvincular los incentivos para las actividades de investigación y desarrollo de los precios de los medicamentos, y promover un mayor intercambio de los conocimientos científicos.
Поэтому важно разорвать связь между стимулами исследований и развития и ценами на лекарства, а также содействовать более широкому обмену научными знаниями.
Goldstone y su equipo concluyeron que tanto Israel como Hamás, el grupo palestino que controla Gaza, cometieron crímenes de guerra y, posiblemente, crímenes contra la humanidad durante el periodo del conflicto cubierto por la investigación.
Гоулдстоун и его команда сделали заключение, что как Израиль, так и Хамас, палестинская группа, контролирующая Газу, совершали военные преступления и, возможно, преступления против человечности в тот период конфликта, который затрагивает расследование.
Decliné aceptar la invitación del presidente del Consejo de Derechos Humanos de ese momento, el embajador Martin Uhomoibhi de Nigeria, para encabezar la investigación tras la resolución del 12 de enero de 2009 del Consejo de Derechos Humanos.
Я отказалась принять приглашение от представителя Нигерии Мартина Юхомойбхи, который был в то время президентом Совета по правам человека, возглавить расследование согласно резолюции Совета 12 января 2009 года.
La concentración de la propiedad y el control de los medios alimenta aún más la desconfianza popular, lo que monta la escena para que la investigación ciudadana ocupe el vacío.
Концентрация средств массовой информации в одном владении и контроль еще сильнее подогревают недоверие населения, заводя гражданское расследование в тупик.

Возможно, вы искали...