кидаться русский

Перевод кидаться по-испански

Как перевести на испанский кидаться?

кидаться русский » испанский

tirarse lanzarse echarse arrojarse

Примеры кидаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский кидаться?

Субтитры из фильмов

Ты не должна так кидаться на мужчин.
No te eches así en los brazos de los demás.
Не стоит ничем так кидаться, Артур.
No deberías arrojar cosas así.
Я замечу, месье Монтейль, что вряд ли бравый солдат, офицер, получивший свои награды на полях сражений, будет кидаться щепками в ваш сад, как ребенок.
Sr. Monteil, es poco creíble que un valiente soldado, un oficial que consiguió sus galones en el campo de batalla, tire sombreros a su jardín, como un niño.
Полицейские будут сдерживать толпы поклонников. Школьницы будут на нас кидаться.
Policías conteniendo la multitud.
Он сходит с ума и начинает кидаться на людей.
Se pone loco y ataca a la gente.
Эй, на меня-то что кидаться? Я ничего не делал.
No te enojes conmigo, yo no te lo quité.
Я не буду кидаться бутылками.
No voy a tirarte botellas a la cabeza.
Вы начали кидаться стульями.
Tu gente arrojó sillas. Lo recuerdo.
Стратегия наша не ихняя, вот о чем они не думают. А надо бы думать прежде, чем кидаться. Тем более сейчас балтийская зона.
Nunca piensan en la estrategia, pero mejor que lo hagan. con eso de la zona báltica.
Все друг за другом, кроме моряков, Кидаться стали в пенистую бездну. Чтобы спастись от пламени пожара, Который я зажег на корабле.
Todos, menos los marineros, se echaron al mar espumoso saltando del barco que ardía con mi fuego.
Я заплачу за твой обед.обещаю не кидаться едой и не говорить с полным ртом. Спасибо.
Voy a pagar su almuerzo. y prometo no escupir comida en su cara o charriscar.
В стражей кидаться нельзя!
No se golpea a los guardias!
Подумать только, от скольких проблем бы мы сразу избавились, если бы мы сразу начали кидаться апельсинами!
Hubiera sido mucho más fácil arrojarle fruta desde el principio.
Джин, я не думаю, что бородатая женщина стала бы кидаться яйцами в детей.
Jean, no creo que haya mujeres barbudas por ahí tirándole huevos a los niños. Habla de los hippies.

Возможно, вы искали...