ковылять русский

Перевод ковылять по-испански

Как перевести на испанский ковылять?

ковылять русский » испанский

renquear cojear temblequear temblar bambolearse anadear

Примеры ковылять по-испански в примерах

Как перевести на испанский ковылять?

Субтитры из фильмов

Он мог ковылять по дому, опираясь на свою трость, и глядеть сквозь меня, как если бы меня там не было.
Se paseaba por toda la casa,. apoyado en su bastón y mirándome como si yo no estuviera.
Понимаю. Но я с тобой не пойду, если ты будешь ковылять.
Lo sé, Chon, pero no caminaré contigo si caminas así.
Могу только ковылять, опираясь на эту долбаную палку.
Lo único que puedo hacer es cojear con este palo de mierda.
Вывод: я не какая-то рабочая коняга, чтобы ковылять туда, ковылять сюда, молоть кофейные бобы и переть их своим друзьям.
Vas a tomar café mañana. Yo no soy un gran semental blanco que corre de pueblo en pueblo moliendo granos de café para traérselos a mis amigos.
Вывод: я не какая-то рабочая коняга, чтобы ковылять туда, ковылять сюда, молоть кофейные бобы и переть их своим друзьям.
Vas a tomar café mañana. Yo no soy un gran semental blanco que corre de pueblo en pueblo moliendo granos de café para traérselos a mis amigos.
Надеюсь это же будет на ней завтра, когда она будет ковылять домой от меня.
Esperemos que este vistiendo lo mismo mañana por la mañana cuando salga de mi apartamento.
Просто перестань ковылять и держи руки над головой.
Debería dejar de caminar y poner tu mano detrás de la cabeza.
Коня нет. Придется полночи ковылять.
Me llevará media noche llegar sin caballo.
Но эта старая дама должна ковылять к туалету.
Pero esta vieja dama va a largarse al baño.
Ну, бег с ускорением не обсуждается, но ковылять могу.
No puedo hacer carreras contra el viento, pero puedo andar con cuidado.
Дашь ей что-нибудь, она будет ковылять все ближе и еще агрессивнее, и она не остановится, сколько не дай.
Si le das algo, va a acercarse cada vez más, y más agresivamente y no va a parar sin importar cuánto le des.
Просто интересно,сколько придется ковылять до города, после того, как убью тебя.
Solo me preguntaba cuánto tengo que andar para volver a la ciudad después de matarte.

Возможно, вы искали...