повлиять русский

Перевод повлиять по-испански

Как перевести на испанский повлиять?

повлиять русский » испанский

ser reglamentar producir efecto hacer efecto actuar

Примеры повлиять по-испански в примерах

Как перевести на испанский повлиять?

Простые фразы

То, как сформулирован вопрос, может повлиять на ответ.
La manera en que la pregunta está planteada puede afectar a la respuesta.

Субтитры из фильмов

Я забыл. Мистер Пибоди, тогда. если бы Вы могли повлиять на решение миссис Рэндом, это было бы замечательно.
Bueno, Sr. Peabody. entonces, quizá podría Ud. influir en ella y yo se lo agradecería mucho.
Возможно, тебе удастся повлиять на него?
Quizá si no estuviera tan seguro de ti estaría menos firme en este asunto.
Он тщетно пытался повлиять на судьбу нации, она перестала слушать его, перестала верить.
En vano intentaba influir, como alguna vez lo hiciera en el destino de una nación que había dejado de escucharlo y de confiar en él.
Я не могу повлиять на свой аппетит.
Me gusta estar contigo.
Есть доказательства против его утверждений, однако ничто не смогло повлиять на его историю.
Hay muchas pruebas que señalan su error. Pero no se disuade.
К счастью, он не мог повлиять на сделку.
Afortunadamente esto está vendido sin que importe la opinión de Holland.
Поэтому если нет дополнительных оснований или аргументов, способных повлиять на мое решение, Суд готов вынести свое решение.
Por lo tanto, si no se presenta ninguna otra prueba o argumento que altere mi juicio, el Tribunal está preparado para emitir su decisión.
Тот факт, что обвиняемый является священником и принадлежит к церкви, ни коим образом не должен повлиять на ваш вердикт.
Un comentario final. El hecho de que es cura bajo las sagradas órdenes no debe influir en su veredicto de una manera u otra.
Ваши наблюдения могут повлиять на общественное мнение.
Influiría mucho a la opinion pública.
Повлиять на вас.
Influirte.
Мистер МакКафи, может ли скорость или высота объекта повлиять на возможность быть увиденным радаром?
Sr. MacAfee, podría la velocidad o la altitud afectar la habilidad del radar para rastrearlo?
Атомные боеголовки, как предполагалось, должны были как-то повлиять на объект, однако траектория его полета осталась прежней.
Las cabezas nucleares parecen haber surtido efecto, pues el objeto cambió de rumbo.
Существуют вещи, которые не трогает вульпарность Это не могло слишком повлиять на вас, я уверен.
Algunas cosas no las puede tocar la vulgaridad humana.
Его странное поведение после того, как он увидел падающее тело, тоже не должно повлиять на ваш вердикт.
Tampoco su actitud rara. después de ver caer el cuerpo debería influir su veredicto.

Из журналистики

Небольшое изменение привычек, когда ему последуют сотни миллионов людей, может очень сильно повлиять на ситуацию.
Pequeños cambios en los usos, al reproducirlos centenares de millones de personas, pueden entrañar una diferencia enorme.
Таким образом, кампании обоих кандидатов фокусируются, в основном, на примерно дюжине штатов, в которых избиратели разделились примерно поровну и могут повлиять на решение коллегии выборщиков.
Por ello, las campañas de ambos candidatos se están enfocando en gran medida en alrededor de doce estados donde los electores están muy divididos y que podrían cambiar el resultado del colegio electoral.
Однако в действительности повлиять на общее решение может только страна, обладающая реальной мощью.
Pero, en realidad, el poder real de un miembro es lo que afecta las decisiones comunes.
Тот факт, что уровень океана продолжит повышаться, теперь очевиден. Но повлиять на то, насколько он повысится и как быстро, мы все еще в состоянии, если будем контролировать наше собственное влияние на глобальное потепление.
Hoy sabemos con claridad que el nivel del mar seguirá aumentando, pero todavía podemos determinar cuánto y con qué rapidez lo hará, si controlamos el grado de calentamiento global que provocamos.
Скорее они показывают отчаянное стремление радикалов повлиять на регион, в котором подавляющее большинство мусульман стремятся интегрироваться в установленный порядок, а не бросить ему вызов.
Más bien ponen de relieve el feroz deseo de los radicales de influir en una región en la que una mayoría abrumadora de musulmanes aspira a integrarse en el orden establecido, en lugar de desafiarlo.
Пора выступить и его коллегам, и такие действия с их стороны не исключают смелой, свободной от всяких комплексов политики, направленной на то, чтобы повлиять на действия Израиля в отношении Палестины.
Ya es hora de que sus homólogos den un paso al frente y, al hacerlo, no deben descartar políticas audaces, sin complejos, encaminadas a influir en la política de Israel para con Palestina.
В некоторых случаях это может негативно повлиять на свободную торговлю. Правительства должны быть осторожны, чтобы избежать мер, которые могут нарушить процессы распределения ресурсов, имеющие важное значение для любой страны, т.к.
En algunos casos, esto afectará el libre comercio, y los gobiernos deberían tener cuidado de evitar medidas que distorsionen la asignación de recursos.
Подъем Китая и Индии может нарушить стабильность, однако это проблема, которой уже был создан прецедент, и мы можем вынести уроки из истории о том, как политика может повлиять на результат.
El crecimiento de China y la India podría crear inestabilidad, pero ese es un problema con precedentes y podemos aprender de la historia sobre la forma en que las políticas pueden afectar el resultado.
Если мандаты для использования биотоплива будут применены в течение нескольких лет, вместо одного, политики могли бы повлиять на спрос в целях минимизации давления на цены на продовольствие.
Si su horizonte de aplicación fuera multianual, en vez de anual, los gobiernos podrían influir sobre la demanda para minimizar la presión sobre el precio de los alimentos.
В обоих случаях центральные банки стараются повлиять на макроэкономические последствия как напрямую, так и посредством воздействия на ожидания участников рынка.
En ambos casos, los bancos centrales intentan afectar los resultados macroeconómicos directamente, así como ejercer influencia sobre las expectativas de los participantes del mercado.
Структура оказания услуг и финансирование системы здравоохранения отбивают у профессионалов охоту заботиться о больных и, фактически, может негативно повлиять на старания практикующего врача.
La estructura y el financiamiento de la prestación de servicios de salud disuaden a los profesionales de aprender el arte de los cuidados y pueden socavar de hecho sus esfuerzos.
Правительство способно прямо повлиять на уровень заработных плат в этих фирмах, таким образом изменяя общий уровень заработных плат в экономике.
El gobierno puede afectar directamente los niveles salariales en estas firmas, alterando así el nivel salarial general en la economía.
Это должно повлиять на их стремление поступать таким образом, тем самым, ограничивая разницу колебания курса валюты.
Esto debería moderar su voluntad de hacerlo, limitando así la magnitud de la oscilación monetaria.
Это не только вопрос демократических принципов; результаты последних выборов показали, насколько такое нарушение может повлиять на политические результаты.
Esto no solamente es un problema desde el punto de vista de los principios democráticos; los resultados de las recientes elecciones han demostrado hasta qué punto ello puede influir en los resultados políticos.

Возможно, вы искали...