Корея русский

Перевод корея по-испански

Как перевести на испанский корея?

Корея русский » испанский

Corea hora de Corea

Примеры корея по-испански в примерах

Как перевести на испанский корея?

Простые фразы

Япония и Корея - соседи.
Japón y Corea son vecinos.
Северная Корея проводит пятое ядерное испытание.
Corea del Norte realiza una quinta prueba nuclear.

Субтитры из фильмов

После этого я сменил несколько мест работы. Затем Корея.
Después, fracasé en un par de empleos.
Китай, Корея.
China, Corea.
Нет, не Корея. Это заболевание Хантингтона.
No me refiero a Corea el país, sino a la enfermedad de Huntington.
Затем - Корея и вторая мировая война.
Luego pueden investigar a los de Corea y la Segunda Guerra Mundial.
Вчера была Корея.
Ayer, fue Korea.
Корея.
Corea.
Послушай, Доктор, здесь тебе не Корея, или Китай, или откуда ты там приехал.
Esto no es Corea o China o el lugar de donde habéis venido.
Корея.
Corea.
Корея.
En Corea.
Только в прошлом году мы узнали, что Северная Корея вооружает старую французскую подводную лодку, и отправили туда мистера Треникса.
Hace poco Corea del N. renovó un submarino para lanzar cohetes. Y enviamos a Strannix.
Корея.
Desde Corea.
Северная Корея для него уже позади.
Cree que estaba en Corea, poco tiempo atrás.
Корея у меня ещё не охвачена. Эй, мистер Клоун, оставь в покое мою подругу.
Deja a mi novia en paz.
Корея, плутоний.
Corea, plutonio.

Из журналистики

Другие конфуцианские общества, такие как Южная Корея, Тайвань и Япония, сегодня имеют процветающие либеральные демократии, и нет оснований полагать, что такой переход в Китае невозможен.
Otras sociedades confucianas, como Corea del Sur, Taiwán y Japón, hoy tienen democracias liberales prósperas, y no existe ningún motivo para creer que una transición de esta naturaleza resulte imposible en China.
Республика Корея, впервые за последние пять лет столкнувшаяся с проблемой безработицы, также заметила светлую зелёную сторону тяжёлого времени в экономике.
La República de Corea, que está perdiendo empleos por primera vez en más de cinco años, también ha avizorado una oportunidad verde en estos tiempos económicos sombríos.
Американский унилатерализм проявляется в гораздо меньшей степени в других горячих точках мира, таких как Северная Корея и Иран, как из-за стоимости войны в Ираке, так и исходя из реальной ситуации в этих районах.
El unilateralismo americano resulta mucho menos evidente en los otros puntos calientes del mundo, como, por ejemplo, Corea del Norte o el Irán, tanto por los costos de la guerra del Iraq como por las realidades de la situación en esas otras regiones.
В отличие от них, Северная Корея доказывает, что неповиновение, а не согласие, является рабочей стратегией.
Por el contrario, Corea del Norte muestra que una actitud desafiante en vez de una complaciente es una estrategia que funciona.
Как союзник Америки на протяжении 51 года и как страна, занимающая в Восточной Азии третье место по экономическому развитию, Южная Корея имеет право на то, чтобы её мнение полностью учитывалось при принятии таких решений.
Como aliado de los Estados Unidos durante 51 años y tercera economía del Asia oriental, Corea del Sur tiene derecho a ser consultada plenamente sobre esa clase de decisiones.
По этой причине Америка и Южная Корея должны вновь посмотреть на будущее со стратегической точки зрения.
Por esa razón, los Estados Unidos y Corea del Sur deben restaurar su visión estratégica para el futuro.
Если, скажем, Северная Корея проявляет уважение к международным стандартам экономического поведения, то ее можно было бы пригласить в Международный валютный фонд.
Si, por ejemplo, Corea del Norte estuviera dispuesta a respetar las normas internacionales de conducta económica, podría invitársele a ser miembro del Fondo Monetario Internacional.
Консерваторы, как в США, так и в Южной Корее, могут спорить по поводу того, что Северная Корея должна сделать первый шаг к ядерному разоружению, прежде чем ей будет предложена любая экономическая помощь.
Los conservadores tanto de los Estados Unidos como de Corea del Sur pueden argumentar que el país debe dar pasos hacia la desnuclearización antes de ofrecerle cualquier tipo de asistencia económica.
Пока Северная Корея готовится к новому лидеру, миру необходимо готовиться к новой политике в отношении Северной Кореи.
A medida que Corea del Norte prepara a su nuevo líder, el mundo debe preparar una nueva política para ese país.
К сожалению, Северная Корея не получила такого дальновидного государственного деятеля.
Tristemente, Corea del Norte no ha sido tratada con una habilidad política tan clara.
Разумеется, Северная Корея это не Франция начала девятнадцатого века и не СССР 1962 года.
Por supuesto, Corea del Norte no es la Francia de principios del siglo XIX o la Rusia de 1962.
Остается только узнать, потребует ли подобный подход более дальновидных и мужественных лидеров, нежели те, которыми на сегодняшний день располагают Южная Корея, Запад и Китай.
Todavía está por verse si esta estrategia requiere más previsión y coraje de lo que pueden demostrar los líderes políticos en Corea del Sur, Occidente y China hoy.
США и Южная Корея должны, согласно утверждениям китайского руководства, прекратить проводить совместные военно-морские учения, очевидно в знак уважения к новой мощи Китая.
De acuerdo con los altos funcionarios chinos, Estados Unidos y Corea del Sur deberían dejar de sostener ejercicios navales conjuntos, aparentemente por respeto al nuevo poderío militar chino.
Нью-Йорк -- Прежде чем стать Генеральным секретарем ООН, я был азиатским дипломатом. Когда я был министром иностранных дел Республики Корея, мое правительство и я выступали за ослабление напряжения в отношениях с Севером.
NUEVA YORK - Antes de asumir como secretario general de la ONU, era un diplomático asiático.

Возможно, вы искали...