корень русский

Перевод корень по-испански

Как перевести на испанский корень?

корень русский » испанский

raíz raíces tema raíz de la corteza raigón radical principio origen causa

Примеры корень по-испански в примерах

Как перевести на испанский корень?

Простые фразы

Недостаток денег - это корень всех зол.
La falta de dinero es la raíz de todo mal.
Бедность - это корень всего зла.
La pobreza es la raíz de todo mal.
Любовь к деньгам - корень всех зол.
El amor al dinero es la raíz de todos los males.
Жадность - корень всех зол.
La avaricia es la raíz de todo mal.
Жадность - корень всех зол.
La avaricia es la raíz de todo el mal.
Квадратный корень из единицы равен единице.
La raíz cuadrada de uno es uno.

Субтитры из фильмов

Я боюсь, Что ты играл нечестно. Но венец Не перейдёт к твоим потомкам: я, По предсказанью,- корень и отец Бесчисленных царей.
Pero me temo que has tenido que jugar sucio para conseguirlo, mas te fue dicho que no pasarías a la posteridad y que yo mismo sería padre y raíz de muchos reyes.
Но венец Не перейдёт к твоим потомкам: я, По предсказанью,- корень и отец Бесчисленных царей.
Mas te fue dicho que no pasarías a la posteridad, y que yo mismo sería padre y raíz de muchos reyes.
Надо рубить под корень.
Hay que cortar el árbol de raíz.
И в центре растёт корень зла.
Y en el centro crece la raíz del mal.
Корень?
Root?
Каков квадратный корень из 17422?
Cuál es la raíz cuadrada de 14722?
Нужно только придерживаться того, что корень в минус единице является единицей расчета.
Hay que acordarse de que la raíz de menos uno es la unidad de cálculo.
Но квадратный корень из отрицательного числа принимается нами лишь как метод расчета.
Sólo se emplea como método de cálculo.
Корень папоротника.
Osmunda. Una raíz de helecho.
Корень папоротника.
Raíz de helecho.
Ведь это и есть корень проблемы, не так ли? Вы боретесь за внимание женщин, за преклонение, за то, чтобы обладать ими.
Busca atención y admiración y posesión de mujeres.
Да. Там внутри корень танниса.
Dentro tiene raíz de tannis.
Там внутри какой-то корень танниса Она сама его выращивает.
Hay algo dentro que se llama raíz de tannis.
И корень и кое-какие еще травы.
También un poco de eso además de alguna otra cosa.

Из журналистики

Между группой национальных государств, объединённых договором, и целым, назовёте Вы это страной или нет, со своей самобытностью, корень которой в своей конституции, - целая пропасть различий.
Existe una diferencia abismal entre una asociación de Estados-nación unidos por un tratado y una entidad única -ya se la llame Estado o no- con su propia personalidad jurídica, cuya autoridad se derive de su constitución.
Одни вооруженные подходы не помогут, потому что корень проблемы - это уязвимость бедных, голодных людей перед проповедниками ненависти.
Los planteamientos militares por sí solos no darán resultado, porque la raíz del problema es la vulnerabilidad de personas pobres y hambrientas ante los profetas del odio.
Мы также должны нанести удар в корень, чтобы лишить их опасную идеологию власти и не дать ей снова прорости среди людей, оставшихся в уязвимом положении в условиях безнадежности и отчаяния.
También debemos atacar la raíz para privar su peligrosa ideología de la capacidad para alzarse de nuevo entre personas a las que un ambiente de desesperanza y desesperación ha dejado vulnerables.
Что верно для Ирака, также верно для Афганистана: Обама может гордиться устранением Усамы бен Ладена, что, несомненно, было успехом, но он не в состоянии удалить корень проблемы.
Lo que es válido para Irak también es válido para Afganistán: Obama puede sentirse orgulloso de haber eliminado a Osama bin Laden, lo cual sin duda fue un triunfo, claro que un triunfo que no logró abordar la raíz del problema.
Однако если он посмотрит за рамками терроризма в корень проблемы и надавит на Салеха, чтобы он начал разделение власти, то в Йемене не будет условий, чтобы стать еще одной безопасной гаванью для террористов.
Pero si mira más allá del terrorismo y analiza las causas originales del problema, y presiona a Saleh para que empiece a compartir el poder, Yemen no tiene por qué convertirse en otro refugio seguro para los terroristas.
БРЮССЕЛЬ - Корень проблемы на Кипре хорошо известен.
BRUSELAS - La causa del problema de Chipre es bien conocida.
Корень морального упадка Чэня - это то, что определили античныме греки: гордыня.
La raíz de la muerte moral de Chen es algo que los griegos clásicos identificaron: hubris.
Корень их ошибки заключается в путанице причины и следствия.
La raíz de su error estriba en su confusión sobre la causa y el efecto.

Возможно, вы искали...