кредо русский

Перевод кредо по-испански

Как перевести на испанский кредо?

кредо русский » испанский

credo profesión de fe

Примеры кредо по-испански в примерах

Как перевести на испанский кредо?

Субтитры из фильмов

Это моё кредо, Крингеляйн: жить мало, но весело.
Ésa es mi máxima, Kringelein, una vida corta y alegre.
Это стало моим кредо.
Pero mi convicción es absoluta.
Само собой: Бунюэль ведь сюрреалист. - Презрение к буржуазии - это их кредо.
Claro, Buñuel es surrealista, desprecia a la burguesía.
Посмотрите сам, на его счету 5000 кредо.
No los tenía hace 24 horas. Controle la lista de pagos.
Мое кредо.
Lo que quiero decir.
Цитируй меня. Это мое кредо.
Ése es mi lema.
Мы вернемся через минуту, чтобы обсудить политическое кредо Межзвездного Союза, а также недавние призывы к формированию независимых политических партий на Марсе.
Volveremos en un momento para considerar las implicaciones políticas. de esta nueva Alianza Interestelar y las recientes llamadas a la formación. de partidos políticos independientes en Marte.
Их кредо сеять раздор и убивать неосторожных.
Su credo es sembrar discordia y matar al incauto.
Антисемитизм - кредо богом обиженных неудачников.
El antisemitismo es el credo de los resentidos y de los fracasados.
И теперь это наше кредо.
Y se convirtió en nuestro credo.
И я намерена поддерживать это кредо.
Yo espero con mucha esperanza mantenerlo como tal.
Но нужно донести наше кредо до клиента, заняться рекламой.
Bueno, tenemos que difundir el mensaje.
Теперь ЭТО твоё новое жизненное кредо?
De repente haces de esto una de tus causas.
Жизненное кредо или философия Альфи Элкинса, которую удачно сформулировал в одном единственном совете мой отец.
Credo o filosofía de Alfie Elkins, que probablemente puede ser resumida en el único consejo que mi padre me dio.

Из журналистики

Для истинных верующих в это кредо предположение о том, что бизнес-менеджер должен стремиться к чему-то еще, кроме максимального увеличения прибыли акционеров, - это ересь.
Los seguidores de este credo consideran una herejía la idea de que un gerente empresarial debería ir más allá de la maximización del valor a favor de los accionistas.
Машинисты поездов являлись главным примером этого кредо.
Los maquinistas eran los ejemplos supremos de este credo.
Таким образом, первый слоган оппозиции взывает к религиозному кредо революции 1979 года.
Por lo tanto, el primer slogan de la oposición invocó el credo religioso de los revolucionarios de 1979.
Но в действительности американцам не нужна новая политическая партия: после переизбрания Обамы избиратели поддержали именно это кредо прагматического идеализма.
De hecho, los americanos no necesitan un nuevo partido político: con la reelección de Obama, los votantes han respaldado precisamente ese credo del idealismo pragmático.
Такое мнение, как и следовало ожидать, сложилось и у тех, кто убежден, что осуществлять рыночные реформы лучше без регулирования, и утверждение Рахана является яркой иллюстрацией кредо МВФ в то время.
Este tipo de consideraciones son naturales en quienes creen que los mercados se desempeñan mejor sin regulaciones, y la afirmación de Rajan es una buena ilustración del credo del FMI en esos días.
Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию.
Semejante credo parecería, a muchos que en todo el mundo sufren bajo regímenes opresivos, una prescripción para la santidad. o para la impotencia.
Определенно, мало кто в сегодняшнем мире может сравниться с его величием или стремиться к его кредо.
Inevitablemente, en el mundo actual pocos pueden medirse con su grandeza o aspirar a encarnar su credo.
Кредо Премии не так зависело от заслуги победителей, как от понимания того, что Премия была мощным средством к получению престижа, известности и преимуществ.
El credo del Premio no dependía tanto del mérito de los ganadores, sino de la percepción de que era un potente medio de ganar prestigio, publicidad y ventajas.

Возможно, вы искали...