менеджер русский

Перевод менеджер по-испански

Как перевести на испанский менеджер?

менеджер русский » испанский

gerente manager director realizador jefe gestor ejecutivo directivo administrador

Примеры менеджер по-испански в примерах

Как перевести на испанский менеджер?

Простые фразы

Менеджер одобрил наш план.
El gerente aprobó nuestro plan.
Том - менеджер в небольшом ресторане.
Tom es el gerente de un pequeño restaurante.
Хуан - офис-менеджер в банке.
Juan es el gerente administrativo del banco.

Субтитры из фильмов

Менеджер дал мне аванс.
El gerente me ha dado un adelanto.
Значит, когда ты сказала мне, что менеджер выплатил тебе аванс или повысил зарплату.
Cuando me dijiste que te habían dado un adelanto y te habían subido el sueldo.
Менеджер.
El gerente, sí.
Я - его менеджер.
Soy su manager.
Я - ваш новый менеджер. - Что?
Bien, yo soy su nuevo administrador.
У меня новый менеджер!
Tengo un administrador nuevo.
Как твой банковский менеджер, я бы не хотел, чтобы ты закрывала счет.
Como director de banco, prefiero que dejes la cuenta abierta.
Я вас принял за большого человека. Не думал, что вы всего лишь менеджер казино.
Le creí alguien importante, no el director de un antro de juego.
Я менеджер, мистер Риган. ОК, ОК.
Soy el Sr. Regan, el director del hotel.
Я и есть менеджер.
Soy el encargado.
Он менеджер по продажам.
Aquí está. Es el jefe de compras.
Я - менеджер отдела.
Me ascendieron a gerente de sección.
Мистер Дженкинс - наш офис-менеджер.
Mr. Jenkins es nuestro jefe de personal.
Но каждый раз Я думаю об этом.. тот менеджер отдела кадров говорит мне,что я слишком старый.
Pero no puedo olvidar. cuando ese gerente de personal me dijo que era muy viejo.

Из журналистики

В 92-х футбольных клубах английской футбольной лиги каждый менеджер в среднем играл по 16 лет в клубах высшей лиги.
Dentro de los 92 clubes de fútbol de la liga de fútbol inglesa, los gerentes de los clubes, en promedio, jugaron 16 años en los principales clubes de fútbol.
Алекс Фергюсон, возможно, лучший футбольный менеджер в Великобритании, во время своей профессиональной карьеры забивал в среднем по одному мячу каждые две игры.
Alex Ferguson, quien discutiblemente es el mejor gerente en Gran Bretaña, marcó un promedio de un gol cada dos partidos durante su carrera profesional.
Для истинных верующих в это кредо предположение о том, что бизнес-менеджер должен стремиться к чему-то еще, кроме максимального увеличения прибыли акционеров, - это ересь.
Los seguidores de este credo consideran una herejía la idea de que un gerente empresarial debería ir más allá de la maximización del valor a favor de los accionistas.
Любой финансово грамотный фондовый менеджер знает, что риск и возврат связаны непосредственно.
Cualquier administrador de fondos con conocimientos financieros sabe que entre el riesgo y los rendimientos hay una correlación positiva.
Права универсальны, и обладать ими должен любой человек, что означает, что главный менеджер компании имеет такие же права, как и клерк в его офисе.
Los derechos son universales y recaen sólo en los individuos, lo que significa que el director de una compañía los tiene en la misma medida que el empleado.
Идея в том, что профессиональный менеджер, выбирая активы и рынки для инвестиций, способен добиться лучшего результата, чем средний доход от инвестиций в рынок в целом.
La idea es que un gerente profesional sea quien elija los activos y mercados en los cuales las inversiones pueden superar el rendimiento promedio que significa comprar todo lo disponible en el mercado.
Один менеджер фонда признал, что он платит меньше налогов, чем его уборщица.
El gerente de un fondo admitió que paga menos impuestos que su mucama.
Если компания будет работать плохо за эти три года, менеджер потеряет часть своих накопленных бонусов. Это снижает стимул принятия риска, при этом не полностью устраняет этот стимул.
Si la entidad tiene resultados poco brillantes en esos tres años, el director perderá una parte o la totalidad de sus primas acumuladas, con lo que, si bien se reducen los incentivos para correr riesgos, no se los elimina.

Возможно, вы искали...