напряженно русский

Примеры напряженно по-испански в примерах

Как перевести на испанский напряженно?

Субтитры из фильмов

Приходилось напряженно работать.
Trabajaba duro, ganándome la vida.
Она работала очень напряженно.
Trabajaba mucho.
Она очень напряженно работает.
Ha estado trabjando muy duro.
Промышленность, подгоняемая маршем науки по всем направлениям, напряженно работала чтобы удовлетворить те жизненные нужды людей, которые так долго не были удовлетворены.
La industria, traccionada por la ciencia en todas direcciones, trabaja bajo presión, para llenar las necesidades vitales que la gente ha tenido durante tantos años.
Да, боюсь что так. - Потому что работали слишком напряженно?
Sí, me temo que sí.
Ну. в действительности не более напряженно.
En realidad, eso no es cierto.
Никогда не понимал, почему Бинг так напряженно работает.
Por qué Bing trabaja tan duro, nunca lo sabré.
Не так напряженно, как мистер Миревельд.
No tan formal como Miereveld.
Все, что я могу сделать, и это займет уйму времени, это напряженно состязаться с его глупостью и надеяться.
Tendré que comparar estas bacterias con cepas conocidas y rezar.
Хорошо, напряженно, именно так.
Ven para un primer plano.
Нет. Напряженно думает.
No, reflexiona sobre el universo.
Гэйл очень красивая женщина, но ее голос звучит слегка напряженно.
Pero tiene la voz muy tensa.
Для нейтральной страны, они выглядят напряженно.
Siendo un país neutral, parecen muy tensos.
Вы выглядите чертовски напряженно для того, кто только что вернулся из отпуска.
Parece muy tenso para acabar de llegar de unas vacaciones.

Из журналистики

В то время как ваххабитов все еще можно подкупить нефтедолларами, стремящиеся к власти судьи напряженно ждут очередного обезглавливания, забрасывания камнями или порки на площади Эр-Рияда.
Los miembros de la policía religiosa siguen mostrando una intención inflexible de seguir obligando a los huéspedes cristianos del país a cumplir estrictamente las normas de comportamiento wahhabi.
В таких случаях неравенство может быть воспринято более напряженно, поскольку люди могут связать его с потерей доброй воли.
En tales casos, la desigualdad puede percibirse más intensamente porque las personas pueden relacionarla con la pérdida de buena voluntad.

Возможно, вы искали...