начальный русский

Перевод начальный по-испански

Как перевести на испанский начальный?

начальный русский » испанский

inicial primer elemental

Примеры начальный по-испански в примерах

Как перевести на испанский начальный?

Субтитры из фильмов

Начальный уровень индустриализации.
En los comienzos de la industrialización.
Наш начальный курс был ошибочным.
Nuestro rumbo original ha debido ser por error.
Сильнее всех беспокоится тот, кто отдал начальный приказ.
Y el hombre más preocupado es aquel del que partió la orden al principio.
Рассчитай начальный курс уклонения, чтобы выбить крайний корабль в Дельта 7. из шеренги и в радиусе удара.
Ordenador calcule un curso de evasión para franquear la nave en Delta 7. fuera de línea y en rango de ataque.
Это начальный момент взрыва варп-ядра, и он продолжается.
Está a punto de estallar. -Y está expandiéndose.
Кроме этого, нужен начальный капитал и хорошая работа.
Va a necesitar dinero para empezar y un buen trabajo.
Начальный контакт без осложнений.
El contacto inicial no tiene problemas.
Боюсь, лейтенант Перис получил более серьезную неврологическую травму, чем показал начальный осмотр.
El teniente Paris sufría más daños que los revelados por el escáner.
Начальный курс расскажет о жизни и привычках Хироши Имури.
El curso cubrirá lo relacionado a la vida de Hiroshi Imuri.
Начальный курс марксизма-ленинизма.
Curso básico sobre marxismo-leninismo.
Начальный разряд возможно повредил ее платы.
La carga inicial debe haber dañado sus tarjetas.
Вот вам небольшой начальный вклад.
Aquí tienen algo que les ayudará.
Доткомовцы занимают начальный капитал, делают своё дело а затем продают всё по цене раз в пять-шесть выше займа.
Ellos reunían capital para comenzar, lo hacían funcionar, y lo vendían por cinco veces el valor del préstamo.
Начальный вопрос на десятку.
Primera pregunta.

Из журналистики

Это связано в значительной степени с государственными инвестициями в сельскую инфраструктуру и, в начальный период, с институциональными изменениями в аграрной организации производства и равноправным распределением прав на земледелие.
Esto se puede atribuir en gran medida a la inversión pública en infraestructura global y, en los últimos años, a cambios institucionales en la organización de la producción agrícola y a una distribución igualitaria de los derechos de cultivo de tierras.
Обама продолжал демонстрировать данные руководящие навыки и в начальный период вступления в должность, который был практически идеальным.
Obama siguió demostrando estas habilidades de liderazgo en su casi perfecta transición.
В начальный период Исламской Революции даже аятолла Рухолла Хомейни нашел их убеждения слишком экстремальными и не признал законным существование их общества.
Durante los primeros años de la Revolución Islámica, incluso el ayatolá Ruhollah Jomeini consideró sus creencias demasiado extremosas y los redujo a la clandestinidad.
Несмотря на начальный успех, программы искоренения разваливались по мере того, как источники финансирования, правительства и населения уставали и переключали свое внимание на что-то другое, позволив малярии возродиться до разрушительных уровней.
A pesar del progreso inicial, los programas de erradicación sucumbieron cuando donantes, gobiernos y poblaciones se cansaron y viraron su atención a otras áreas, permitiendo que la malaria resurgiera a niveles devastadores.
Конечно, могут возникнуть и проблемы; начальный опыт совместного сосуществования может оказаться довольно трудным.
Por supuesto, pueden surgir problemas; aprender a convivir puede resultar una misión difícil.
Точно так же исследования в других странах показывают, что предприниматели часто имеют более низкий начальный доход и их доходы растут медленнее, чем росли бы, если бы они были наемными работниками.
De manera similar, estudios realizados en otros países muestran que los empresarios a menudo tienen ingresos y crecimiento del ingreso menores en un principio que si fueran empleados.

Возможно, вы искали...