банальный русский

Перевод банальный по-испански

Как перевести на испанский банальный?

банальный русский » испанский

banal trivial vulgar trillado trillada sobado sobada sabida manido manida lugar común anquilosado

Примеры банальный по-испански в примерах

Как перевести на испанский банальный?

Субтитры из фильмов

Да, нетрудный. Я сказал бы даже банальный. Этот человек ничем не выделяется.
Sí, muy fácil hasta banal si ese hombre no fuese tan extraordinario.
Это банальный комплимент, но я приму его.
Como cumplido, lo acepto.
Он задал банальный вопрос, а я не нашлась, что ответить, просто забыла.
El joven me hizo una pregunta tonta y no tenía respuesta. Lo había olvidado.
Боюсь, что скоро ты спросишь меня о смысле жизни. - Не иронизируй. Это банальный вопрос.
Pero no sabemos cuando llegará ese fin y por eso nos apresuramos.
Или это банальный практикующий колдун Вуду.
O podría ser un practicante de vudú.
Ну, самый банальный ответ - пена для бритья. Поэтому предположу, что. музыку.
Bueno, la respuesta obvia sería espuma de afeitar, así que iré con música.
Весьма банальный поступок и весьма забавный.
Genial y bastante tópico, y tierno, en cierto modo.
Вообще-то у них вполне банальный запах.
De hecho es un olor muy común.
Или банальный неурожай и проблема с насекомыми.
O podría ser sólo una mala cosecha y un problema con insectos.
Привет, извините, банальный вопрос, но.
Hola, eh, lo siento pregunta obvia, pero.
Банальный ответ?
Una respuesta trivial.
И все вокруг напоминает про то, что она ушла - даже самый банальный фильм.
Todo te recuerda que se ha ido. Incluso una película.
При всем уважении, доктор Палмер, я лучше знаю свое тело. И уверена, что у меня банальный грипп - спор здесь неуместен.
Con su debido respeto, Dr. Palmer, conozco mi cuerpo y tengo una gripe y ya no quiero hablar de esto.
Что позволяет нам задать банальный вопрос.
Lo que nos lleva a una pregunta evidente.

Из журналистики

Банальный здравый смысл заключается в том, что для более быстрого роста Европы требуется поддержка внутреннего спроса. Но этого не произойдет, пока политические деятели продолжают говорить о реформах, фактически не делая ничего для их реализации.
Es opinión común que para acelerar el crecimiento europeo es necesario un aumento de la demanda interna, pero no lo habrá mientras los políticos sigan hablando de reformas y al tiempo no haciendo nada para aplicarlas.

Возможно, вы искали...