неприятно русский

Примеры неприятно по-испански в примерах

Как перевести на испанский неприятно?

Простые фразы

Это неприятно.
Eso es desagradable.

Субтитры из фильмов

Мне неприятно видеть, что ты занялась этим.
No soporto que hagas esto.
Ну, такие вещи неприятно слышать.
No, no es agradable que te digan cosas así.
Да, это неприятно.
Esto es penoso.
Роберту и Джиму стало бы неприятно, если б знали, что сидишь дома, плача и стеная.
Robert y Jim odiarían que te quedaras en casa llorando y lamentándote.
Неприятно пахнет.
Huele mal.
Если нахождение со мной, для тебя столь неприятно, то можешь просто уйти.
Si estar conmigo es tan desagradable, usted puede irse.
Это может быть неприятно, крошка.
Esto puede complicarse, cariño.
Я полагаю, это весьма неприятно для вас, мисс Алленбери.
Supongo que esto es de su desagrado, Srta. Allenbury.
Возможно, её отца, который так неприятно удивил вас, сэр.
Tal vez que su padre nos sorprendió, señor. - Sí, era quisquilloso.
Знаю, как неприятно.
Sé cómo se siente.
О, как неприятно.
Qué lata.
Знаю, что ты хочешь помочь, но все это так неприятно.
Sé que quieres ayudar, pero esto es un lío. Yo.
Мне неприятно говорить об этом.
Siento ser yo quien se lo diga.
И мне неприятно это говорить.
No me complace decirlo.

Из журналистики

Последние проблемы Китая вокруг Тибета неприятно напомнили о гостеприимстве Индии в отношении Далай Ламы и его правительства в ссылке.
El hecho de que Tawang, el lugar de nacimiento del sexto Dalai Lama y un monasterio importante del budismo tibetano, se encuentre en Arunachal, priva a China de un activo vital en sus intentos por ejercer un control total sobre el Tíbet.
ДУБАЙ. Последствия японского землетрясения, а особенно продолжающаяся кризисная ситуация на атомной станции Фукусима, неприятно перекликается для наблюдателей с американской финансовой катастрофой, которая породила Великую рецессию.
DUBAI - Las consecuencias del terremoto de Japón - especialmente la actual crisis en la central nuclear de Fukushima - traen recuerdos sombríos para los observadores de la crisis financiera estadounidense que precipitó la Gran Recesión.
Говорить об этом неприятно.
No es agradable decirlo.
Поэтому ей вдвойне - как человеку и как политику - может быть неприятно осознавать, что ее телефонные разговоры прослушиваются.
Precisamente por eso, las presuntas escuchas de las que fue objeto su teléfono celular la afectan de modo particular en lo personal y en lo político.
Оплата наличными деньгами научных ответов - действие не столь признанно безнравственное, как наличные деньги за парламентские запросы, но пахнет все это одинаково неприятно.
El dinero contante a cambio de respuestas científicas no es tan obviamente corrupto como lo es el dinero contante cuando se trata de cuestiones parlamentarias, pero huele igual de desagradable.
Отнимать чью-то жизнь, даже жизнь убийцы, очень неприятно, но иногда весьма неприятные действия необходимы, чтобы предотвратить еще худшее поведение, отнимающее жизнь невинных жертв.
Es angustiante quitarle la vida a alguien, incluso a un asesino, pero a veces se requieren actos muy desagradables para evitar comportamientos aún peores que acaban con la vida de víctimas inocentes.
Любое воздействие с целью лечения может принести как вред, так как и пользу, и конечный баланс между ними двумя может неприятно нас удивить.
Toda intervención de atención de salud tiene la capacidad de hacer bien o mal, y en ocasiones el equilibrio entre ambos extremos puede llegar a sorprendernos.

Возможно, вы искали...