обоняние русский

Перевод обоняние по-испански

Как перевести на испанский обоняние?

обоняние русский » испанский

olfato olor

Примеры обоняние по-испански в примерах

Как перевести на испанский обоняние?

Простые фразы

Нюх собаки более острый, чем обоняние человека.
El olfato de un perro es más agudo que el del humano.
Том потерял обоняние.
Tom perdió el sentido del olfato.
У меня хорошее обоняние.
Tengo un buen sentido del olfato.
У собак острое обоняние.
Los perros tienen un agudo sentido del olfato.

Субтитры из фильмов

Осязание, слух, обоняние.
El tacto, la audición, el olfato.
Когда ты влюблён, это всего лишь. Подождите минуточку. Гормональная секреция которая обостряет обоняние и запах так, чтобы привлечь кого-то другого.
El estar enamorado sólo es. es un momento. es una simple secreción hormonal. que cambia el sentido del olfato. y que afecta a alguien de una forma determinada.
Я живу в Нью-Йорке, мне не нужно обоняние!
Yo vivo en NYC, no quiero mi sentido del olfato.
Наверное, моё обоняние меня подвело.
Quizá me engañe el olfato.
У тиранозавров самое лучшее обоняние из всех известных. ископаемых, за исключением только одного.
No estés tan seguro. Tienen la cavidad olfatoria más grande de todos los fósiles, menos uno. Correcto.
Джерри, твое обоняние грубое.
Jerry, tus gustos no son refinados.
Особенно вкусовые ощущения и обоняние.
Sobre todo del olor y el gusto.
Твоё обоняние.
Tu sentido del olfato.
Обоняние даяков в 500 раз превосходит наше.
Esta clase de Dayak. tiene una capacidad de olfato 500 veces superior a la nuestra.
У меня развитое обоняние.
Tengo un agudo olfato.
Хорошее обоняние.
Buen sentido del olfato.
Очевидно, твоя менопауза повлияла и на обоняние.
La menopausia te ha afectado al olfato.
Обоняние вело его всё выше, всё дальше от окружающих людей к некоему магнитному полюсу максимально возможного одиночества.
Su nariz lo llevaba más arriba, más allá de la humanidad hacia el polo magnético de la mayor soledad posible.
Сегодня мне жаль, что я вместе с дряхлеющим телом не потерял свое обоняние.
Hoy desearía haber perdido mi sentido del olfato así como mi vista.

Из журналистики

Например, рассмотрим обоняние.
Pensemos, por ejemplo, en el sentido del olfato.
Сенсорные нейроны умирают запрограммированной смертью; вы в буквальном смысле ежемесячно получаете новое обоняние.
Las neuronas sensoriales mueren de muerte programada; tenemos literalmente un sentido del olfato nuevo todos los meses.
Чтобы разобраться в этом, исследователи проанализировали гены более 12 300 белков, чтобы понять такие важные процессы, как обоняние, вкус и зрение.
Con este fin, los investigadores analizaron los genes con relación a más de 12.300 proteínas para poder entender procesos críticos, como la olfacción (oler), la gustación (percibir el sabor), y la visualización.

Возможно, вы искали...