оправдательный русский

Примеры оправдательный по-испански в примерах

Как перевести на испанский оправдательный?

Субтитры из фильмов

Ты будешь говорить! Известный адвокат по уголовным делам любезно согласился дать нам импровизированное интервью. Поскольку, как и его друзьям и клиентам нам не терпится отпраздновать его сотый оправдательный приговор.
Y nuestro ilustre abogado penalista ha accedido amablemente a responder a esta entrevista improvisada porque junto con sus amigos y sus clientes queremos celebrar su centésima absolución.
Я не прошу у вас снисхождения, я ходатайствую перед вами, чтобы вы учли вышесказанное мной дабы на этом основании вынести подсудимой оправдательный приговор.
No les pido indulgencia, sino que solicito que ustedes consideren lo dicho anteriormente por mí. para que en base a esto dicten la absolución de la acusada.
Граф Олаф исчез сразу после того, как суд присяжных, подкупленный им, вынес ему оправдательный приговор.
El Conde Olaf desapareció después de que un jurado anuló su sentencia.
И если мои клиенты будут молчать, я получу оправдательный приговор.
Si mis clientes se mantienes tranquilos, conseguiré la absolución.
К тому же, если мы ему сейчас вынесем оправдательный приговор будет автоматически возбуждено уголовное дело по нераскрытому убийству.
También, si lo absolvemos ahora, automáticamente iniciará una investigación sobre el asesinato no resuelto.
Ни один присяжный в Бостоне не вынесет оправдательный приговор.
Ningún jurado de Boston votará nunca por la absolución.
Я верю Богу, что Вы вынесите оправдательный приговор заключенному.
Confío en Dios, en que dará un veredicto de absolutación para el prisionero.
Это когда судья забирает дело у суда присяжных и. выносит оправдательный приговор.
Es cuando el juez toma el caso y declara la inocencia del acusado.
Если я буду в числе присяжных, Дэнни Бак, я проголосую за оправдательный приговор.
Si estoy en ese jurado, Danny Buck votaré para que lo liberen.
Но так получить оправдательный приговор будет ещё сложнее.
En cuyo caso haríamos que fuera incluso menos probable una absolución.
Вот оправдательный приговор ваших коллег.
Aquí está la absolución de tus colegas en Copenhague.
Или отсутствие единого мнения у жюри, или оправдательный приговор.
Guía al jurado a la absolución.
Мы попросили оправдательный приговор.
Pedimos una absolución.
Разумеется, они не могут вынести оправдательный вердикт.
No pueden permitir una sentencia absolutoria, por supuesto.

Из журналистики

Оправдательный приговор, который американский военный трибунал вынес двум американским солдатам, которые случайно убили двух корейских школьниц, наехав на них своим бронированным автомобилем в июне этого года, вызвал уличные демонстрации по всей стране.
La absolución por parte de una corte militar de EEUU de dos soldados estadounidenses que accidentalmente mataron a dos escolares coreanas con su carro blindado en junio pasado generó una ola de manifestaciones callejeras en todo el país.

Возможно, вы искали...