опускаться русский

Перевод опускаться по-испански

Как перевести на испанский опускаться?

опускаться русский » испанский

bajar descender bajarse posarse hundirse hundir dejarse decrecer decaer agacharse abandonarse

Примеры опускаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский опускаться?

Субтитры из фильмов

Мы не можем опускаться так быстро.
No podemos estar hundiéndonos tan rápido.
Объявите общую тревогу. Все самолеты пролетающие над этой зоной, не должны опускаться на высоту менее 1500 метров.
Envíe una alarma general prohibiendo. a todos los aviones descender a más de 1.600 metros.
Если ты себя уважаешь, не стоит даже, пожалуй, опускаться до разговора с такими людьми.
Si te respetases, creo que ni siquiera deberías. caer tan bajo hablando con gente así.
Надо опускаться ещё глубже.
Baja a más profundidad.
Это как наркотик, от этих очков взлетаешь в облака опускаться потом трудно.
Es como una droga. Usar las gafas hace sentir a uno en las nubes. pero después bajas de golpe.
Свекломоечная машина не хочет опускаться.
El limpiador de vidrios no quiere bajar.
Это как наркотик, от этих очков взлетаешь в облака опускаться потом трудно.
Es como una droga. Usar esas gafas te hace parecer más alto pero te tiran abajo muy duro.
А то елдак начинает опускаться.
Me está empezando a bajar la minga.
Я не против пройтись долиной. - Но не хочу опускаться ниже уровня моря.
No me molesta pasar por un valle, pero no quiero hundirme bajo el mar.
Не можем опускаться ниже.
Descendemos a 360 m.
Да - приходи за мной, когда большой огненный шар в небе начнёт опускаться вниз.
Sí, ven a por mí cuando la bola abrasadora flote pesada en el cielo.
Я не буду опускаться до твоего уровня зрелости.
No debo tener tu madurez.
Мы не будем опускаться до их уровня.
No nos. No nos rebajaremos a su nivel.
Давление не должно опускаться ниже 90, иначе придётся что-то делать.
Diástole y sístole. Esto debe superar los 90.

Из журналистики

Проблема для Японии заключается в том, будет ли эта страна продолжать опускаться в списке самых крупнейших экономик мира или ее политики вернутся на путь реформ, которые могут оживить экономический рост.
La cuestión que ahora se le plantea al Japón es la de si seguirá bajando por la lista de las grandes economías del mundo o si sus políticos volverán a una senda de reformas que reavive su crecimiento.

Возможно, вы искали...