escribir испанский

писать

Значение escribir значение

Что в испанском языке означает escribir?

escribir

Utilizar letras o signos grabados sobre una superficie para representar las palabras. Crear versos, libros u otras obras basadas en la palabra escrita o hablada.

Перевод escribir перевод

Как перевести с испанского escribir?

Примеры escribir примеры

Как в испанском употребляется escribir?

Простые фразы

Ella comenzó a escribir un ensayo.
Она принялась за эссе.
Tengo que escribir una carta.
Мне надо написать письмо.
Tiene que escribir no más de 400 palabras.
Вы должны написать не более 400 слов.
Ésa es la computadora que usó para escribir el artículo.
Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.
Ella sabe hablar y escribir en francés.
Она умеет говорить и писать по-французски.
Él nunca deja de escribir a sus padres una vez al mes.
Он никогда не забывает писать родителям раз в месяц.
No puede ni leer mucho menos escribir.
Он не может ни читать, ни писать.
Necesité tres horas para escribir esta carta.
Мне понадобилось три часа, чтобы написать это письмо.
Mi hijo todavía no sabe leer ni escribir.
Мой сын ещё не умеет ни читать, ни писать.
Solía escribir mis cartas a máquina, pero ahora utilizo un procesador de textos.
Раньше я печатал свои письма на машинке, но теперь я пользуюсь текстовым процессором.
No quiero escribir con este bolígrafo.
Я не хочу писать этой ручкой.
A ella le gusta mucho escribir poemas.
Она очень любит писать стихи.
Ya sé escribir en chino.
Я уже умею писать по-китайски.
Durante un examen me daría miedo no saber qué escribir.
Если бы во время экзамена я не знал, что писать, меня бы обуял страх.

Субтитры из фильмов

Usted escribir un libro?
Пишете книгу?
Deberías ocuparte más del rey, en lugar de escribir cartas sin importancia.
Вам следует больше внимания уделять королю, вместо того, чтобы писать всякие глупости.
Aprende a escribir, Johnny, así podrás enviarme cartas.
Джонни, учись писать, тогда ты сможешь отправлять мне письма!
Sí, la máquina de escribir.
Да. На пишущей машинке.
Creo que sería agradable que tuviera dinero para dejar su empleo y escribir sus obras.
Я думаю, было бы неплохо, если бы у вас было достаточно денег, чтобы уволиться и писать свои пьесы.
Sabes que debes escribir tres por día.
Ты же знаешь, что надо печатать три страницы в день.
No sé escribir, señor alcalde.
Но, г-н мэр, я не умею.
Voy a escribir a mi padre para que me lo envíe.
Я собираюсь написать папе, чтобы он прислал его мне.
Si vuelve a escribir más estupideces sobre Lois, le cortaré las orejas y se las enviaré a su familia.
Еще один выпад против Лоис Андервуд -.если в туалете поймаю, то в сортире замочу.
No sé escribir con la izquierda, guapa, pero sí disparar. Supondrás qué hay en el bolsillo.
Я не умею писать левой рукой, зато стрелять могу.
Terminé de escribir un libro, Warren.
Заканчиваю книгу, Уоррен.
Si consigo muchas máquinas de escribir y seis mecanógrafos. dispuestos a sacrificarse.
Как, В.С.? Если я предоставлю тебе все доступные пишущие машинки и с дюжину машинисток, готовых умереть за наше дело, ты сможешь состряпать к завтрашнему вечеру красиво оформленный контракт для мистера Андервуда?
Y no tiene sentido escribir a Addie, allá en California.
И бессмысленно писать Эдди аж в саму Калифорнию.
Tendrán exactamente dos minutos para escribir la respuesta en sus pizarras.
У вас две минуты решить эти примеры.

Из журналистики

Sus libros (que se dio tiempo de escribir a pesar de las agitadas exigencias de la diplomacia) fueron una combinación única de enorme erudición y claridad cristalina.
Его книги - которые он находил время писать, несмотря на сумасшедшую занятость дипломатической работой - были уникальной комбинацией огромной эрудиции и кристальной ясности.
Entonces, hace unos cuantos años, un grupo de jóvenes escritores (como Chetan Bhagat y Amish Tripathi, ambos ex banqueros) cambiaron las reglas del juego al escribir para un mercado masivo.
Затем, несколько лет назад, группа молодых писателей - например, Четан Бхагат и Амиш Трипатхи, оба в прошлом банкиры, - изменили правила игры, начав писать для массового рынка.
En lugar de escribir para críticos literarios, comenzaron a usar un lenguaje más sencillo, incluyendo expresiones indias.
Вместо того чтобы писать для литературных критиков, они стали использовать более простой язык, в том числе индийские речевые обороты.
También escogieron nuevos temas: Tripathi recurrió a la mitología antigua para producir una trilogía sobre el dios Shiva, mientras Bhagat comenzó a escribir sobre las vidas de los jóvenes indios de clase media que aspiraban a ascender en la escala social.
Также они выбрали новые темы: Трипатхи углубился в древнюю мифологию, чтобы написать трилогию о боге Шива, тогда как Бхагат начал писать о жизни молодого, перспективного, мобильного среднего класса Индии.
Después de escribir un libro sobre la coerción del poder ejecutivo en Estados Unidos en los años de Bush, me descubrí tropezando, en mi búsqueda de nuevos desarrollos, con conversaciones en línea que adoptan narrativas de manipulación de bambalinas.
Написав книгу о злоупотреблении исполнительной властью в Соединенных Штатах в годы президентства Буша, я не заметила, как начала проводить новое исследование, сталкиваясь в сети с разговорами, которые изобилуют рассказами о закулисных манипуляциях.
Los iraquíes han elegido a sus propios representantes y están en vías de escribir su constitución.
Иракцы избрали народных представителей и готовы к написанию своей конституции.
Hasta no hace mucho los economistas profesionales se habrían negado a escribir un libro popular.
До недавнего времени многие профессиональные экономисты не хотели писать популярные книги.
La gente que no presta atención y no es activa simplemente se quedará en el plan, mientras que quienes están absolutamente convencidos de salir del plan pueden hacerlo con sólo escribir una carta.
Люди, которые не обращают внимания, и которые являются пассивными, просто останутся в плане, в то время как те, кто очень хочет выйти из него, могут сделать это, написав письмо.
Hasta los métodos simples, como escribir y cuestionar cada presunción sobre la cual basó su estrategia una compañía, puede redituar percepcionesvaliosas.
Даже такие простые методы, как написание и анализ всех постулатов, на которых компания строит свою деятельность, может привести к серьезным выводам.
Los gobiernos deben alzarse en defensa de la libertad de los periodistas de escribir lo que quieren y la libertad de todo ciudadano de respaldar o disentir con lo que ellos escriben.
Правительства должны встать на защиту свободы журналистов писать то, что они хотят, и свободы каждого гражданина поддерживать то, что написано, или не соглашаться с этим.
Como una novela con dos posibles finales, la nuestra es una historia que está por escribir en este siglo.
Как и роман с двумя возможными концовками, наша история в начале нового века еще не написана.
Sostuvo conversaciones intelectuales extremadamente valiosas con Rawls que lo impulsaron a escribir varios ensayos sobre la teoría de la justicia económica y a escribir un libro sobre el tema en 1974 que todavía se utiliza.
Он вел исключительно полезные интеллектуальные беседы с Роулсом, вдохновив его написать несколько эссе по теории экономической справедливости и опубликовать книгу на эту тему в 1974 году - книгу, которая используется и поныне.
Sostuvo conversaciones intelectuales extremadamente valiosas con Rawls que lo impulsaron a escribir varios ensayos sobre la teoría de la justicia económica y a escribir un libro sobre el tema en 1974 que todavía se utiliza.
Он вел исключительно полезные интеллектуальные беседы с Роулсом, вдохновив его написать несколько эссе по теории экономической справедливости и опубликовать книгу на эту тему в 1974 году - книгу, которая используется и поныне.
De hecho, existe algo así como un tabú que impide escribir sobre Tsarukyan y con razón: no sólo es rico, sino que, además, controla un ejército de obedientes cabezas rapadas.
Действительно, существует своего рода табу на то, чтобы писать о Царукяне, и для этого есть серьезное основание: мало того, что он богат, он также руководит армией послушных бритоголовых.

Возможно, вы искали...