публиковать русский

Перевод публиковать по-испански

Как перевести на испанский публиковать?

публиковать русский » испанский

publicar anunciar

Примеры публиковать по-испански в примерах

Как перевести на испанский публиковать?

Субтитры из фильмов

Но Диана, все-таки. история, которую мы собираемся публиковать, стала очень близка мне.
Bueno, después de todo, Diana, Una historia que estamos considerando publicar Es muy cercana a mí.
Почему? Ну, я не хотел бы публиковать такое.
No publicaría cosas así.
Да. Я не стал бы ее публиковать, пока вы не прочитали ее.
Pero no lo publicaría si Ud. no lo lee primero.
Не публиковать.
No se puede publicar.
В Бельгии публиковать поэзию можно или только за свой счет, или в журналах.
En Bélgica, sólo se puede publicar poesía por cuenta propia o en revistas.
А я предлагаю не ничего не публиковать. Дело должно раскрыться случайно, но не в Вене.
Sugiero que salga a la luz por casualidad.
Теперь мы можем публиковать подобные вещи.
Ahora podemos publicar una obra así.
Ладно, я не стану её публиковать.
Le diré que. Nunca tiene que ser publicado.
Итак, дамы и господа, излагаю вам факты, которые можно публиковать.
De acuerdo. Los hechos que pueden darse a conocer son los siguientes.
Ты должен был подумать об этом, перед тем как публиковать результаты.
Deberías haberlo pensado antes.
Я не хотела публиковать их.
No fue idea mía publicarlas.
И не только потому что эта секретная информация, просто нечего публиковать, мы до сих пор ничего не знаем.
No es sólo por seguridad. Porque no hay nada que poblar. No sabemos como funciona.
Это сказала Жорж Санд, ей пришлось взять мужской псевдоним, потому что её отказывались публиковать.
Eso fue escrito por George Sand, una mujer forzada a usar el nombre de un hombre porque no podía conseguir que publicaran sus trabajos.
Я не буду публиковать фотографию ректора, набивающего щеки лимонным пирогом на распродаже выпечки театрального кружка.
No publicaría una fotografía del Decano con la cara llena de pastel de lima en la feria benéfica del club de teatro.

Из журналистики

Они могут публиковать доклад по финансовому состоянию, который будет прямиком сигнализировать о неэффективно проводимой в этом направлении политике и финансовой уязвимости.
Podrían emitir un Informe de Estabilidad Financiera que indique sin rodeos las políticas débiles y las vulnerabilidades financieras.
В такие памятные даты стало ритуалом говорить о сотнях тысяч смертельных исходов и публиковать новые доклады о повышенном уровне раковых заболеваний, врожденных дефектов и смертности в целом.
Como ha llegado a ser ritual en semejantes ocasiones conmemorativas, se le atribuyen centenares de miles de víctimas mortales y se preparan nuevos informes sobre elevadas tasas de cáncer, defectos al nacer y mortalidad total.
Если бы они понимали это, то не стали бы публиковать те комиксы, о чём они чётко заявили, когда приносили свои извинения.
Si lo hubieran comprendido, no habrían publicado las caricaturas. como dijeron claramente, cuando se disculparon.
Карикатуристы и редакторы в большей или меньшей степени согласились с тем, что всегда будут культурные и религиозные проблемы, которые необходимо принимать во внимание, когда решаешь, что можно и нужно публиковать.
Los caricaturistas y los editores estaban de acuerdo en términos generales de que siempre habría problemas culturales y religiosos a tener en cuenta al determinar lo que se puede y debe publicar.
Следователи должны быть уполномочены прекратить финансирование правонарушителей, а возможно даже и отстранить их, запрещая ученому заниматься практической деятельностью или публиковать свои работы в будущем.
Los inquisidores deben tener atribuciones para retirar la financiación a los transgresores, tal vez para excomulgarlos incluso, privando a un científico de la posibilidad de ejercer su profesión o publicar en el futuro.

Возможно, вы искали...