оттолкнуться русский

Примеры оттолкнуться по-испански в примерах

Как перевести на испанский оттолкнуться?

Субтитры из фильмов

Возможно, доктор, но у нас хоть есть, от чего оттолкнуться.
Al menos tenemos por donde empezar.
Нам не от чего там оттолкнуться. Капитан, на сканере 57 проявилась любопытная картина.
Capitán, se ha producido un fenómeno curioso en el Escáner 57.
Но от чего оттолкнуться?
No teníamos mucho.
Нужно оттолкнуться от боли.
Debes volver del dolor.
Так я сказал. Тут я пытаюсь обьяснить что значит оттолкнуться.
Es lo que intento decir en cuanto a volver del dolor.
Им не от чего оттолкнуться. Думаю, они винят меня.
Bueno, no tienen mucho donde buscar creo que me culpan por lo que pasó.
Только если можно, поменьше беготни. Типа, я мог бы оттолкнуться от каната, столкнуться с тобой.
Tal vez pueda correr hacia las cuerdas y rebotar hacia a usted.
Запрещается допускать, что это моя вина, хотя иногда самой хочется так думать у меня было бы хоть что-то, от чего можно оттолкнуться, чтобы жить дальше.
No está permitido que sea mi culpa, pero a veces desearía que lo fuera, así podría hacer algo al respecto y seguir adelante.
Я не успела оттолкнуться, мисс Джи.
He perdido mi rebote, Srta. G.
Ничего, от чего бы можно было оттолкнуться.
Nada a lo que agarrarse.
И первое, что мне пришло в голову, это оттолкнуться от религии.
El primer ejercicio que hice, mental y creativamente. - Seiniger Advertising fue hacer bromas religiosas.
Итак, ладно, нам нужно оттолкнуться от этого.
Vale, bien, lo que vamos a hacer es avanzar desde aquí.
Папа сказал, что Эйден должен упасть на дно, чтоб оттолкнуться и всплыть.
Papá dijo que Aden necesitaba tocar fondo antes de que se pudiera recuperar.
Просто дай мне что-нибудь, от чего оттолкнуться.
Sólo dame algo sobre lo que pueda construir.

Возможно, вы искали...